ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никто бы не поверил, что после этого он не обследовал бы тщательно весь дом, попвтавшись выяснить, что случилось с Фэй.
Помня об этом, он рассказал о своем визите к Карверам, объяснив его причину. Потом, умолчав о цели её посещения, сообщил, как застал в доме Ширли Годдард. Полиция наверняка допросит её, и уж тогда она сможет сообщить им все, что сочтет нужным. А пока Дейв просто упомянул, как она проезжала мимо и заглянула на огонек.
Эдвардс проверил, все ли успел записать сержант и спросил:
– Когда вы вернулись во второй раз и искали свою жену, то открывали дверь в спальню?
– Только заглянул, инспектор. Я редко заходил в эту комнату с тех пор как приехала моя жена.
– В комнате горел свет?
– Нет, – сказал Уоллес и удивился как легко далась ему эта ложь. – Я приоткрыл дверь настолько, чтобы увидеть постель. Ею не пользовались. Искать дальше причины не было. Кстати, мисс Годдард проделала то же самое.
И он рассказал, что Ширли сделала по дороге из ванной комнаты.
– Мисс Годдард задала мне тот же вопрос, что и вы, и получила аналогичный ответ.
– Вы полагали, что ваша жена уехала за время вашего отсутствия?
– Естественно.
– Это не показалось необычным?
– Совсем нет. Она часто уходила из дому с другими мужчинами и редко делилась со мной своими планами, а я платил ей той же самой монетой.
Эдвардс оценил ситуацию.
– Из того, что она говорила раньше и в «Таверне» – я имел в виду её возвращение назад – у вас возникла идея, что она кого-то ждала. Вы полагаете, именно по этой причине ей хотелось, чтобы вы уехали?
– Теперь да, – сказал Уоллес. – Но тогда я был слишком раздражен, чтобы задуматься над этим.
– Значит последний раз, когда вы видели свою жену в живых, было ваше возвращение из ресторана… В какое время это было?
– Я не смотрел на часы, но могу предположить, что была четверть десятого.
– Согласно вашему расскозу, можно сделать вывод, что она была убита вл время вашего отсутствия.
– А какое ещё может быть объяснение этому?
– Скажите мне, мистер Уоллес, вы когда-нибудь курите сигары?
Стараясь уловить связь, Дейв хмуро посмотрел на инспектора и заметил, что тот исследует содержимое пепельницы и один за одним извлекает оттуда окурки.
– Практически никогда.
Эдвардс наклонил пепельницу в его сторону, и он смог заметить, что часть комочков пепоа была темнее и плотнее, чем остальные.
– Сигарный пепел, – заметил инспектор. – Вы знаете кого-нибудь, кто курит сигары?
– Да, ответил Уоллес, вспомнив Джо Андерсона с сигарой в баре ресторана. – Человек по имени Андерсон, Джо Андерсон. Он владеет какой-то собственностью в центре острова.
Дейв рассказал, как Фэй остановилась переброситься парой слов с Андерсоном, Нейлом Бенедиктом и Ником Рэндом.
– Она была в дружеских отношениях с мистером Андерсоном?
– Я бы сказал, да.
– Возможно его появление здесь в ваше отсутствие?
– Конечно возможно.
– Когда здесь чистят пепельницы? Я имею в виду, как правило?
Уоллес сообщил, что не думает о каком-то установленном порядке. Эрнестина убирается в комнате после завтрака, а Оливер наводил порядок на веранде, после их отъезда на ужин.
Эдвардс кивнул сержанту и встал, когда вернулся врач. Пока они беседовали, два санитара в белых халатах и со сложенными носилками поднялись по ступенькам и исчезли в глубине холла.
Минуту-другую спустя Дейв подошел к боковому окну, его худощавое лицо было мрачным. Он старался не думать о Фэй, но это не помогало ему выйти из удрученного состояния. Уоллес стал рассматривать высокую соседнюю изгородь и стену, закрывавшую пляж, ещё дальше справа можно было увидеть покрытые рябью сероватые воды залива, которые даже в лучах яркого, утреннего солнца выглядели холодно и неприветливо. Он услышал тяжелые шаги санитаров, когда они выносили свою ношу, но даже не двинулся с места до тех пор, пока кто-то не позвал его по имени.
– мистер Уоллес, проходите пожалуйста.
Фотограф уже закончил свою работу в спальне, теперь там снимали отпечатки пальцев. То тут, то там виднелись следы порошка, использовавшегося для этой цели, часть его была белого цвета, а другая – черного. В данный момент сотрудник полиции обрабатывал вещи в нише. Когда он закончил, то обратился к Эдвардсу.
– Большой чемодан пуст, сэр. Я ещё не открывал это, – эксперт указал на темносинюю коробку для шляп, – но похоже, что замок взломан.
Инспектор взял у него из ру лупу и сгорбился над коробкой. Когда он удовлетворил свое любопытство, то открыл её и осмотрел паспорт, туристические проспекты, авиабилет. Потом открыл кожаный футляр и повернулся к Уоллесу.
– Вы сможете определить, если здесь чего-нибудь не кватает?
Дейв ответил отрицательно, а Эдвардс извлек наручные часы с бриллиантами, массивный золотой браслет, кольцо из платины с сапфиром прчудливой формы, набор заколок.
– Составьте опись, сержант, – сказал он. – И отдайте копию мистеру Уоллесу, – потом инспектор ещё раз посмотрел на него и добавил, – Похоже это исключает ограбление.
– Если только, – уточнил Дейв, – она не застала грабителя во время преступления. Я хотел сказать, что она могла спугнуть его ещё до того, как он закончил свое дело.
– И это возможно, – заметил Эдвардс.
Он отвел Уоллеса в холл, где детектив исследовал пол, стоя на четвереньках и направляя луч фонарика в сторону гостиной.
– Что-нибудь заметили, Стенли?
– Думаю, да, сэр.
Инспектор снова повернулся к уоллесу.
– Она не была убита в спальне. Ее перенесли на стул позже. Мы считаем, что должны быть следы борьбы. Она могла начаться в гостиной. Следы в холле указывают, что часть пути её тащили, пока у неё не слетели туфли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики