ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Меня зовут Давид Уоллес. Я полагаю, что вы выполняли коекакую работу для моей жены.
Дусетт медленно закрыл за ним дверь. По его глазам было видно, что он не столько обдумывает ответ, сколько оценивает посетителя. При ближайшем рассмотрении его кожа оказалась ещё более смуглой, почти черной, волосы были редкими и маслянистыми как и его манеры, когда он заговорил.
– Ах, да, мистер Уоллес.
Его коричневая соломенная шляпа уже покоилась на круглом столике, стоявшем почти посередине комнаты, а теперь он снял свой пиджак и повесил его на спинку ближайшего стула. Когда Дусетт выпрямился, то можно было заметить резкую перемену в его поведении. Он медленно шарил глазами по комнате, словно видел её впервые. Наконец Леон снова повернулся к Дейву.
– Вы уже были здесь раньше, мистер Уоллес?
– Я? Нет.
Детектив кивнул, подошел к комоду и с хмурым видом стал выдвигать ящики. Когда он покончил с этим занятием, то заглянул в гардероб. Со своего места Уоллес смог заметить только ещё один костюм, болтавшийся на вешалке, да пару обуви на его дне. В комнате все было в порядке, но очевидно Дусетт видел что-то такое, чего Дейв не замечал.
– Боюсь, что тогда это был кто-то другой, – заметил он и посмотрел на Уоллеса. – Да, я иногда работал на миссис Уоллес… Могу я вас спросить, знали ли вы об этом? – добавил Леон в той же вкрадчивой манере.
Дейв показал ему визитную карточку, которую он забрал из бумажника своей жены.
– Я никак не пойму, как ей удалось нанять вас?
Дусетт пожал плечами.
– Она хотела кое-что выяснить и…
– Я не об этом, – оборвал его Уоллес. – Вы работаете на Барбадосе. Я ни разу не слышал, чтобы моя жена туда ездила.
– Ах, это, – он хитро улыбнулся. – Она связалась со мной по почте.
– А кто рекомендовал вас в первый раз, Хасан Рахмат?
– Зачем вам это нужно?
– Потому что мне известно, что он тоже работал на нее.
– Я знаком с Рахматом. И это было очень любезно с его стороны рекомендовать меня вашей жене.
Уоллес вспомнил корешок квитанции, который он видел в чековой книжке жены.
– Когда она написала вам и объяснила, что от вас требуется, то послала чек на семьдесят пять долларов в качестве предварительного гонорара.
– это правильно.
– Вы сделали свой отчет и вчера привезли его с Барбадоса. Скажите мне, – тут он вспомнил о двух звонках по телефону в магазин сувениров, – вы звонили моей жене в отель «Хиллсайд»?
– Да.
– Вы взяли такси и подъехали к бунгало, поговорили с ней и захватили с собой обратно в город, – Дейв промедлил, снова перебирая в памяти корешки квитанций из чековой книжки своей жены. – Но моя жена не заплатила вам, не так ли?
– Нет, сэр. Не заплатила. Понимаете, – тут Леон снова пожал своими худыми плечами, произошла ошибка, недопонимание.
– И все, что вы получили за беспокойство были эти семьдесят пять долларов предварительного гонорара, что она послала вам?
Дусетт нахмурился и беззвучно шевелил губами, обдумывая ответ.
– Вам известно, что её убили прошлой ночью? – спросил Дейв, так и не дождавшись ответа на предыдущий вопрос.
– я узнал об этом сегодня, – сказал Леон, а затем, словно придя к какому-то решению, кивнул Уоллесу. – Мистер Уоллес, я вижу нам надо поговорить, как я уже сказал там произошла ошибка, но сначала, как мне кажется, мы должны с вами выпить за знакомство, – он махнул рукой в сторону комода, где стояла бутылка рома, пара бокалов и простой белый кувшин. – Я принесу немного воды.
Дейв присел на край кровати и задумался. Что-то в поведении детектива озадачивало его. Особого желания выпить у него не было, но его любопытство было заинтриговано, и он решил играть свою роль до конца, чтобы увидеть чем это все кончится. Из ванной комнаты до него доносился звук льющейся воды, и наконец наее пороге снова появился Дусетт с кувшином в руке.
– Если вы согласитесь подождать я попрошу принести лед, – сказал он.
– Достаточно рома и воды, – заметил Уоллес. – Только мне, пожалуйста, побольше воды.
Детектив налил немного рома в бокал, развел его водой и предложил Уоллесу, а затем налил себе и быстро выпил не разбавляя. Он поморщился и стал кашлять.
– Этот местный ром не идет ни в какое сравнение с Барбадосским, – заметил Леон и снова плеснул в свой бокал пару унций из бутылки. На этот раз он долил воды и подошел к столу с бокалом в руке.
– Трудно было удержаться, – начал Дусетт, все ещё продолжая морщиться, – сегодня у меня был такой трудный день…
Леон неожиданно умолк, а на его лице отразилось крайнее удивление. После этого Дусетт посмотрел на свой бокал и стал шумно ловить ртом воздух. Из его горла вырвался странный звук похожий на хрип, и он ухватился рукой за край стола, чтобы сохранить равновесие. Но ему удалось удержаться не больше пары секунд, бокал выпал из его руки и он стал медленно оседать.
К этому моменту Уоллес уже стал понимать, что случилось нечто ужасное, и сам был смертельно напуган. Детектив закатил глаза, так что теперь на его лице можно было видеть только белки. По комнате разносилось его хриплое дыхание. Дейв от страха не мог вымолвить ни слова, все его тело одеревенело и отказывалось ему повиноваться. Уоллес не мог оторвать взгляда от этого искаженного судорогой лица. Ему стало понятно, что детектив был отравлен ромом, к которому он сам не прикасался, и теперь тот умирал у него на глазах.
Наконец последняя судорога изогнула его худощавое тело, и стало казаться, что он пытается приподняться, но силы оставили его, и Дусетт рухнул на пол, увлекая за собой стул.
Дальнейшие события представлялись Уоллесу сплошным ночным кошмаром. По какой-то непонятной причине он решил перенести его в ванную и присел рядом с его все ещё дергающимся телом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики