ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кто-то пробрался сегодня днем к нему в номер и подмешал яд в бутылку с ромом из-за того, что тому было слишком много известно, но не обнаружил отчета, ведь детектив носил его с собой. Рэнду явно сказали о существовании этого документа, и он направился к нему, надеясь заполучить его и…
– Затем Рэнд убил его.
– Нет, – покачал головой Дейв. – Тот кто его отравил, и был убийцей Фэй.
– Ну? – Герберт в упор посмотрел на Уоллеса немигающим взглядом.
– Фэй убила твоя жена.
– Это ложь!
Лоррейн уже перестала рыдать. Ее загорелые руки лежали на подлокотниках кресла, слезы на её лице высохли, а в глазах появилось нечто дикое и необузданное.
Уоллес искоса глянул на неё и продолжал говорить с Карвером.
– Когда Фэй ознакомилась с этим документом, то могла много рассказать Дусетту. Мне известно, что он заезжал в бунгало. Оливер рассказывал об этом. Одно только можно сказать с уверенностью – она ему не заплатила за это. А когда ему стало известно о смерти Фэй, он связался с Лоррейн, потому что хотел получить деньги за свою работу. Должно быть она выманила его куда-то под вполне благовидным предлогом и позаботилась об этой бутылке с ромом. Потом Лоррейн сообщила Рэнду о существовании этого отчета и…
– Нет! – раздался её истерический выкрик. – Я не понимаю, о чем ты говоришь. Герберт, не верь ему, ты…
– Замолчи! – не допускающим возражения тоном оборвал её Карвер. – Продолжай Уоллес. Давай закончим эту историю.

22

Дейв Уоллес присел на край ближайшего стула и постарался привести свои мысли в порядок. Пока он искал сигарету и щелкал зажигалкой, Карвер взял со стола пистолет, ещё раз внимательно его осмотрел, острожно вернул на прежнее место и передвинул свою плетку для верховой езды на несколько дюймов в сторону. Потом он сложил на груди руки и внимательно посмотрел на Уоллеса, который продолжил свой рассказ с того места, как вчера во второй половине дня он вернулся домой и застал там поджидавшую его Фэй.
– На столе лежит ксерокопия того отчета, – продолжил он. – Мне кажется оригинал был у Леона Дусетта, когда тот заходил вчера к Фэй. В тот день ей сопутствовала удача, – заметил он и рассказал про ставку, которую сделал для неё Нейл Бенедикт на скачках в Англии. – Что касается меня, то этот документ не оправдал её надежд, но у неё в руках оказались Лоррейн с Рэндом, которых она просто ненавидела. Ведь Ник её оставил после первых же двух недель, а Лоррейн за то, что она оказалась на её месте.
Вы же видели в каком состоянии Фэй была вчера вечером. Когда мы пришли в «Таверну», то чем больше она пила, тем сильнее портилось её настроение. Можно только догадываться, но из того, что мне уже известно, можно сделать заключение: Фэй думала только о мести. У неё была возможность разоблачить троих людей, и она в конце концов сделала это.
– Троих? – переспросил Герберт.
– Лоррейн, Рэнда и одного американца по имени Джо Андерсон.
– Ах, да, – заметил Карвер. – Я встречался с ним.
Уоллес ненадолго умолк и решил не вдаваться в подробности о том, что настоящая фамилия этого американца была Эддерли и приехал он сюда из Нью-Йорка через СанПауло. Полиция уже получила эту информацию, и этого было достаточно.
– Фэй шантажировала Андерсона, и тот понемногу выплачивал ей отступные. По сотне в неделю. Когда этим заинтересовалась полиция, он объяснил, что она помогала ему в работе. Полиция в тот момент удовлетворилась этим ответом, поскольку не смогла доказать обратное. Но вчера вечером у неё появились далеко идущие планы.
– Это все ещё из области догадок? – уточнил Герберт.
– Не совсем, – тут Дейв подался всем телом вперед и холодно заметил. – Я недавно говорил с Джо Андерсоном, и тот признал, что Фэй требовала снего за свое молчание крупную сумму денег. Мне неизвестно, договаривались они о встрече или нет, но вчера вечером Джо минут пять одиннадцатого появился в бунгало, но к тому времени Фэй уже была мертва.
Он перевел дух и продолжил свое повествование.
– По его словам он обнаружил Фэй, лежавшую на полу в холле. Еще не зная, что ей уже ничем помочь нельзя, Джо взял её на руки и отнес в спальню. Когда ему стало ясно, что произошло, он взломал замок её футляра для шляп и забрал компрометирующие его документы. Все произошло очень быстро, но у меня есть свидетель, который видел, как он заезжал ко мне. Сейчас с ним разбирается полиция…
– Я не совсем понимаю, какое отношение к этому имеет моя жена, – холодно сказал Карвер.
– Я утверждаю, что твоя жена заходила в бунгало как раз перед ним.
– Это серьезное обвинение, Давид.
– Я отдаю себе в этом отчет.
– У тебя есть доказательства?
– Возможно для суда они и не будут столь убедительными, но есть пара улик, которые меня вполне устраивают.
– Мне бы хотелось узнать о них.
– Оригинал отчета, который сейчас лежит на столе, – сказал Уоллес, – является достаточной причиной, чтобы Лоррейн появилась в бунгало, если бы ей стало известно о его существовании.
– Вполне возможно.
– Вчера Фэй очень спешила вернуться домой из «Таверны». Сразу же после этого она затеяла ссору и устроила такой скандал, что я счел за благо уйти. По её поведению можно догадаться о заранее назначенной встрече. Не утверждаю, что это был Андерсон, но я сейчас говорю совсем о другом человеке. Сидней Джослин договаривался с ней об этом, и он сдержал слово. Не будем вдаваться в подробности, важно то, что вчера вечером он заехал в бунгало. После короткой беседы Фэй отклонила его предложение, но дала понять о возможности договориться в будущем.
Джослин говорил, что моя жена вела себя так, словно ей предстояло нечто более важное и всячески старалась избавиться от его присутствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики