ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Урсула ЛЕ ГУИН
ВОЛШЕБНИК АРХИПЕЛАГА


1. БИТВА В ТУМАНЕ
Остров Гонт, единственная гора которого вздымает свою вершину над
истерзанным штормами Северо-Восточным морем, знаменит своими волшебниками.
Множество жителей покидало города в его долинах и порты в узких темных
бухтах, чтобы волшебством и магией служить Лордам Архипелага или
странствовать в поисках приключений с острова на остров, зарабатывая на
жизнь чародейством и колдовством.
Говорят, что величайшим из них и, уж конечно, самым неутомимым был
человек, прозывавшийся Соколом и ставший впоследствии Повелителем Драконов
и Великим Чародеем. О его жизни поется в "Славных Деяниях Геда" и
множестве баллад, но наш рассказ - о времени, когда баллады о нем еще не
были сложены.
Он родился в отдаленной деревушке, именуемой Тэн Алдерс, высоко на
Горе, в устье Северного дола. Ниже деревни луга и пашни терраса за
террасой спускались к морю, в излучинах реки Ар стояли маленькие уютные
городки, а выше - только лес поднимался до самых скал и снегов
Высокогорья.
Свое первое имя - Дани - он получил от матери; кроме этого имени и
самой жизни она ничего не смогла дать ему - она умерла, когда мальчику не
было и года. Отец Дани, деревенский кузнец, был хмурым, неразговорчивым
человеком, и когда шестеро старших братьев Дани покинули отчий дом, чтобы
возделывать землю, бороздить моря или работать кузнецами в других селениях
Северного Дола, некому стало приласкать мальчика.
Он рос заброшенным сорняком - высокий, подвижный, гордый и
вспыльчивый мальчишка. Вместе с другими деревенскими детьми он пас козьи
стада на кручах над родниками, из которых брала начало река Ар, а когда
стал достаточно силен, чтобы раздувать кузнечный мех, отец заставил его
работать в кузнице. Плату Дани получал большую - в основном, затрещинами и
кнутом.
Пользы от него было мало. Вечно он где-то пропадал - бродил по лесной
чаще, плавал в ледяной воде речных заводей или взбирался по уступам на
заоблачные высоты, откуда видно Море - бескрайний Северный океан, в
котором, не считая Перрегаля, уже не было ни единого островка.
В этой же деревне жила сестра его умершей матери. Она заботилась о
нем, пока он был совсем маленьким, но у нее были свои дела, и когда Дани
вырос, она перестала обращать на него внимание. Однажды, когда мальчику
было семь лет, и он еще ничего не знал о силах, которые управляют миром,
он случайно услышал, как его тетка разговаривает с козлом, забравшимся на
соломенную крышу какой-то хижины и ни за что не желавшим спускаться
оттуда. Тем не менее, когда женщина произнесла рифмованную фразу, он
послушно спрыгнул на землю.
На следующий день, когда он пас свое длиннорогое стадо на лугу у
Высокого Обрыва, Дани выкрикнул услышанное им накануне двустишие, не имея
ни малейшего представления, что это за слова и какой цели могут служить:
"Нот хирс малк ман, хьелк хан мерт хан".
Едва Дани замолчал, козы ринулись к нему все сразу и в полном
молчании. Они столпились около него и вопросительно уставились на мальчика
своими узкими желтыми глазами.
Дани весело засмеялся и еще раз произнес рифму, давшую ему такую
власть над козами. Они придвинулись ближе, теснясь и толкая друг друга.
Но вдруг ему стало страшно их мощных и сотрых рогов, их
остановившихся глаз и этой жуткой тишины. Он попробовал вырваться и
убежать, но козы побежали за ним, держась вокруг него плотным кольцом. Так
они и примчались в деревню - плачущий мальчик и козы, окружившие его так
плотно, что казалось, все они стянуты крепкой веревкой, которую у них не
было сил разорвать. Люди выбегали из домов, проклиная коз и смеясь над
Дани. Среди них была и его тетка. Она не смеялась. Она что-то сказала
козам, и те, освобожденные от чар, превратились в обычных животных -
заблеяли, разбрелись по сторонам и принялись щипать травку.
- Пойдем со мной, - сказала она Дани.
Она привела его в хижину, в которой жила одна. Она никогда не
позволяла детям заходить в нее, и те боялись этого места, как огня. Низкая
и сумрачная, хижина была наполнена запахами целебных трав, развешанных для
просушки - мята и дикий чеснок, тмин, тысячелистник и парамал, королевский
лист и клевер, пижма и лавровый лист. Скрестив ноги, тетушка уселась у
очага и, искоса поглядывая на мальчика сквозь космы спутанных черных
волос, спросила, что он сказал козам и понимает ли он значение этих слов.
Выслушав бессвязный рассказ Дани и уразумев, что не имея ни малейшего
понятия о колдовстве, он смог полностью подчинить коз своей воле, она
сразу поняла, что у Дани есть все задатки настоящего чародея.
Как племянник Дани был для нее пустым местом, но теперь она увидела
его в совершенно новом свете. Она похвалила его и сказала, что может
научить его другим рифмам, которые понравятся ему еще больше. Он сможет
заставить улитку выглянуть из своей раковины, а сокола - спуститься из
поднебесья.
- Ну что ж, научи меня, - ответил Дани, оправившись от страха,
который нагнали на него козы, и возгордившись от ее похвал.
- Ты никогда не расскажешь другим детям того, чему я научу тебя.
- Согласен.
Она только улыбнулась этим его словам, свидетельствующим о полном его
невежестве.
- Прекрасно. Но я сделаю твое обещание еще крепче. Ты станешь немым
на то время, которое я сочту нужным, но даже когда я разрешу тебе снова
говорить, ты не сможешь произносить заветные слова там, где тебя могут
услышать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики