ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц
крикнул он. Ц Время твое истекает, Грим, и еще до весны мы снова свидимся с
тобой. Но мальчика в мешке из тюленьей шкуры ждет иное будущее. Пускай он п
окинет Гримсей и поселится там, где твоя кобыла Скальм ляжет под вьюком.

Зимой Грим и его слуги снова отправились на рыбную ловлю, на этот раз без м
альчика. Вдруг море взволновалось, хотя ветра не было и в помине, и они все
до одного утонули, как и предсказал водяной, дух.
Мать Торира тронулась с ним на юг. Все лето кобыла Скальм шла под вьюком, н
и разу не ложилась. Но когда они поравнялись с двумя красными дюнами к сев
еру от Боргар-фьорда, кобыла вдруг легла, и семья Грима поселилась на земл
ях у Холодной реки, между холмом и морем.
Прошло много лет. Торир состарился и ослеп. Но как-то раз летним вечером о
н вышел на порог своего дома и вдруг прозрел. А прозрев, увидел урода огром
ного роста, который плыл в лодке по Холодной реке. Подплыв к холму, незнако
мец исчез в расщелине. И в ту же ночь из-под земли вырвался огонь, и лава зал
ила окрестности и покрывает их до сих пор. Торир в ту ночь погиб от изверже
ния вулкана, который носит его имя. Говорят, что Грим выходит из моря и нав
ещает своего сына и что если в тихую погоду приложить ухо к земле, то можно
услышать их голоса и храп кобылы Скальм, которая пьет воду из каменной ко
лоды за их спиной.

Источник: Узлы ветров: Морские мифы, сказки и легенды / [Сост. Г. Д. Зленко.] Ц 3-
е изд. Ц Одесса: Маяк, 1982. Ц 344 с., 8 л. цв. ил. Ц (Мор. б-ка; Кн. 26).

Йоун и скесса (J у'6f
n og tr ц'6f llskessan)

Жил на Севере один крестьянин, который имел обыкновение каждую осень и з
иму уезжать на острова Вестманнаэйяр ловить рыбу. У крестьянина был сын
по имени Йоун. В то время он был уже взрослый. Йоун был парень умный и расто
ропный. Как-то раз отец взял его с собой на острова ловить рыбу. Все прошло
благополучно, и больше про их поездку ничего не говорится.
А на другую осень отец отправил Йоуна на острова одного, потому что сам бы
л уже немолод и такая работа была ему не под силу. Но прежде чем Йоун уехал,
отец строго-настрого наказал ему ни в коем случае не делать привала под с
калой, возвышающейся на склоне холма, по которому проходит дорога. Йоун д
ал отцу слово, что ни беда, ни ненастье не заставят его остановиться в этом
месте, и уехал. У него было с собой три лошади Ц две вьючные и одна верхова
я. На зиму он собирался оставить их в Ландэйясанде, как обычно делал отец.

Поездка Йоуна протекала благополучно, и вот наконец он подъехал к холму,
о котором говорил отец. Был полдень, и Йоун надеялся, что до вечера успеет
миновать скалу. Но только он с ней поравнялся, как налетел ветер и начался
дождь. Огляделся Йоун и увидел, что удобнее места для привала не найти Ц и
травы для лошадей много, и есть где укрыться от ливня. Не мог он взять в тол
к, почему бы ему тут не заночевать. Думал он, думал и наконец решил остатьс
я. Расседлал лошадей, стреножил их и вдруг увидел вход в пещеру. Обрадовал
ся Йоун, перетащил туда свои пожитки и расположился поужинать. В пещере б
ыло темно. Не успел Йоун приняться за еду, как в глубине пещеры раздался во
й. Йоуну сделалось жутко, и он призвал на помощь все свое мужество. Достал
он из мешка с провизией вяленую треску, содрал с нее кожу до самого хвоста
, обмазал рыбину маслом, снова натянул кожу, швырнул треску в глубь пещеры
и крикнул при этом:
Ц Эй, кто там, берегись, чтоб не зашибло! А коли хочешь, бери и ешь эту рыбу!

Вскоре плач прекратился и кто-то начал рвать рыбу зубами.
Йоун поужинал и лег спать. Вдруг зашуршала галька у входа в пещеру. Он приг
ляделся и увидел страшную скессу, от нее исходило какое-то странное сиян
ие. Йоуну стало не по себе. Скесса вошла в пещеру.
Ц Чую человечий дух в моем доме! Ц сказала она, прошла в глубь пещеры и сб
росила на землю свою ношу. Своды пещеры дрогнули. Потом Йоун услышал приг
лушенные голоса.
Ц Лучше сделать, чем не сделать, и горе тому, кто за добро не заплатит добр
ом, Ц произнесла скесса и со светильником в руке направилась к Йоуну.
Она поздоровалась с ним, назвала по имени, поблагодарила, что он накормил
ее детей, и пригласила его к себе в гости. Йоун принял ее приглашение, и ске
сса, подцепив мизинцем ремень, которым были перетянуты его пожитки, пере
несла их в глубь пещеры. Там Йоун увидел две постели, на одной лежали двое
детей. Их-то плач он и слышал. В углу валялась огромная связка кумжи, котор
ую скесса наловила в тот вечер, от этой-то кумжи и шло призрачное сияние, н
апугавшее Йоуна.
Ц На чью постель ты ляжешь, на мою или на детскую? Ц спросила скесса у Йоу
на.
Йоун сказал, что на детскую. Тогда она уложила детей на полу, а Йоуну посте
лила чистое белье. Он лег и мигом уснул. Проснулся он, когда великанша прин
есла ему вареной кумжи. Он ел, а она занимала его беседой и оказалась обход
ительной и веселой.
Ц Уж не собрался ли ты на острова ловить рыбу? Ц спросила она.
Йоун ответил, что именно туда он и идет.
Ц Ты уже нанялся на какую-нибудь шхуну? Ц спросила скесса.
Ц Нет, Ц ответил Йоун.
Ц Сейчас там на всех ботах и шхунах команды уже набраны, Ц сказала вели
канша. Ц Больше они никого не возьмут. Свободное место найдется только у
одного старого бедолаги, который еще ни разу в жизни не выловил ничего пу
тного. Суденышко у него ветхое, того и гляди ко дну пойдет, а гребцы такие ж
е никудышные, как сам хозяин. Дельные люди к нему не идут. Но тебе я советую
наняться именно на это судно. Старик не захочет тебя брать, но ты стой на с
воем, пока он не уступит. Придет время, и я еще отблагодарю тебя за то, что ты
накормил моих детей, а сейчас возьми эти два рыболовных крючка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики