ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она довела его до повозки и положила шпагу на дно. Потом опустилась на колени, чтобы зажать ладонью кровоточащую рану.
– Мне нужен бинт, – сказала Петра.
– Возьмите мою рубашку, – сказал Робин. – Но прежде надо связать фехтовальщика, пока он не пришел в себя.
– Думаю, он мертв, – произнес Дэн Флетчер. – Чертовски на это надеюсь. Но я проверю.
Робин посадил Кокетку в телегу и снял сюртук. Петра смотрела, как Дэн Флетчер подошел к поверженному итальянцу с дубинкой в руке и пошевелил его ногой.
– Мертв, можете не сомневаться, – сказал он, вернувшись. Петра уже раньше видела смерть, но не такую внезапную и жестокую.
– Петра?
Она подняла глаза и, увидев, что Робин разделся до пояса, торопливо схватила рубашку и попыталась разорвать ее, но рубашка оказалась очень крепкой.
– Нож, – пробормотала она, поднимая юбку, пытаясь в то же время давить на рану. Но конечно, ни кинжала, ни ножен там не было. Она заметила взгляд Робина и опустила юбку.
– Мистер Флетчер, мне нужно разрезать эту рубашку.
Тот появился с большим ножом в руке и быстро разрезал ткань.
– Мерзкий иностранец, – пробормотал он.
Петра надеялась, что он не считает ее иностранкой, и прижала тампон из ткани к ране. Длинными полосками из рукава она крепко привязала его. Как же закрепить? Она вытерла руки о бинт, потом вытащила сапфировую с жемчугом булавку и использовала ее. Она смотрела на повязку минуту или две, но бинты не пропитывались кровью.
Петра встала и тяжело выдохнула:
– Думаю, пока что все будет в порядке, но вам нужно лечь в постель и показаться доктору. Как далеко до Стаутинга? – обратилась Петра к мистеру Флетчеру.
– Миль восемь.
– Его нельзя трясти в телеге так долго.
– Можно устроить его прямо здесь, мадам. Тут недалеко живет моя племянница Сари.
– Я здесь, – процедил Робин сквозь зубы, – мне холодно. Подайте мое пальто, пожалуйста.
Флетчер подал ему пальто, и Робин надел его, но движение длинного, стройного мускулистого торса, как обычно, поглотило все внимание Петры. Она поддалась искушению и прикоснулась к нему.
– Мне нужно проверить, действительно ли вы замерзли, – сказала она. – Ваше сердце учащенно бьется.
– Ничего удивительного, – пробормотал он. Взгляды их встретились. Даже будучи раненым, этот повеса способен на вожделение.
Петра убрала руку.
– Здесь мы все еще в опасности? – тихо спросила она по-французски.
Робин ответил по-английски:
– Нет смысла хранить секреты от мистера Флетчера, моя дорогая. Мои извинения за то, что подвергли вас опасности, сэр, но я понятия не имел, что они найдут нас здесь.
– Они? – переспросил мужчина, оглядываясь. Похоже, он не боялся, просто был начеку. Как-никак брат контрабандиста.
– Здесь только один, я думаю. – Робин быстро рассказал Флетчеру историю о сестре-монашке.
Мужчина пристально посмотрел на него:
– Прошу прощения, сэр, но вы относитесь друг к другу не как брат и сестра. Если уж на то пошло, я бы даже не сказал, что леди англичанка.
Робин растерянно посмотрел на Петру.
– Вы правы, – произнесла она с грустной улыбкой. – Честно говоря, я итальянка, и мы с Робином сбежали, чтобы пожениться. Моя семья послала за нами людей.
– А-а, – протянул Флетчер. – А вы контессина, да? Звучит солидно.
Деревенские люди не дураки, как считают многие.
– Так и есть, – сказал Робин. – Вы все еще готовы помочь нам?
– Почему бы нет, сэр. Просто хочется знать, что происходит. Так вы считаете, что этот человек был один?
– Да.
– Тогда давайте посадим вас в повозку.
– А что делать с убитым? – спросил Робин, сидя в повозке и вытянув перевязанную ногу.
– Я пока просто оттащу его с глаз долой, – сказал Дэн Флетчер и направился к мертвому, по пути затирая следы крови. Он снова забрался на козлы и щелкнул лошадей. – Потерпите несколько минут, сэр.
Они поехали по тряской дороге. Робин стиснул зубы и терпел.
– Простите, что я не выстрелила, – сказала Петра. – Я боялась попасть в вас.
– Ваш первый выстрел напугал его.
– Но вы ранены.
– Это царапина.
– Это не царапина. Рана может загноиться…
Робин закрыл глаза.
– Петра, это не поможет.
Сейчас он был таким бледным.
– Очень хорошо, очень хорошо. Не беспокойтесь ни о чем. Я позабочусь о вас.
Его губы дрогнули.
– Разве это не моя роль в этой пьесе?
– Молчите.
Он зашипел, когда повозка особенно резко подскочила, и Петра снова проверила повязку. Появилась кровь.
– Они, должно быть, разделили силы, – пробормотал Робин. – Мне следовало предугадать это. У Варци было время обдумать поездку. Если бы мы сели на другой корабль, то не поехали бы в Дувр. Он послал своего человека наблюдать за дорогой от ближайшего порта. Проклятие, я чувствую себя полным идиотом!
Петра сжала его руку.
– Я тоже об этом не подумала.
– Но вы прекрасная дама, а я странствующий рыцарь.
– Робин! Я знаю, знаю, вы такой. – Ей пришлось сказать это, хотя она знала, что не должна. – У вас действительно такой характер, какой мог бы мне понравиться.
Он печально улыбнулся, но при очередном толчке повозки поморщился.
– Фехтование гораздо приятнее у Анджело.
Она не поняла, что он имеет в виду, но догадалась, что это что-то вроде шутки.
– У меня очень грустный протокол, – сказал он. – На данный момент вы спасли меня, не дав перерезать мне горло, самостоятельно спаслись от человека Варци, а теперь не даете мне истечь кровью. Я пережил эту схватку только при помощи Кокетки и Флетчера.
– Чепуха. Без вас я была бы пленницей этого человека, и без вас ни Кокетка, ни Флетчер не смогли бы ничего сделать. То, как вы выскочили из повозки, было великолепно. Вы застали его врасплох.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики