ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мой Андреа -- трезвенник до
мозга костей; не из каких-либо, и это меня радует, убеждений
или дурного здоровья, что опять-таки одно и то же, но из
необоримой потребности сэкономить мои деньги. И что же? Вы уже
вкусили от его аскетизма, отведав вот этого zabbaglione, за
которое я обязан принести вам мои извинения. Остается
надеяться, что кофе будет отличаться большей гармоничностью.
-- А вы включили бы в ваш перечень какие-либо американские
блюда?
-- Можете быть уверены, и немалое их число. Я сохранил
приятнейшие воспоминания о балтиморской кухне.
-- Все это можно получить и в Нью-Йорке.
-- Несомненно, несомненно. Но что неизменно расстраивало
меня во время заокеанских обедов, так это неуместная спешка с
которой там покидают стол. Можно подумать, что люди стыдятся
того естественного и дарующего радость занятия, для которого
предназначена обеденная зала. Кроме того, не замечали ли вы,
что когда гости садятся за стол, нечувствительным образом
возникает определенного рода атмосфера, некий интеллектуальный
тон -- независимо от того, о чем ведется беседа? Наличие такой
атмосферы часто остается незамеченным, но она тем не менее
окутывает комнату, на какое-то время объединяя всех, кто в ней
собрался. И вот нам вдруг приходится вставать, переходить
куда-то еще, усаживаться в другие кресла, в другой обстановке,
при другой температуре. Это тяжелое испытание. Уникальная
атмосфера гибнет; гений, только что правивший нами, изгоняется,
его уже не вернуть; нам приходится приспосабливаться к новым
условиям, что часто требует немалых усилий и часто, очень часто
оказывается нам совсем не по душе! По-моему, это порочный
обычай. Из любого душевного состояния, пребываем ли мы в
обществе или наедине с собой, необходимо выжимать все до
последней капли, безотносительно к тому, успели мы проглотить
последнюю ложку еды или не успели. Когда разговор закончится,
как кончается все, лишаясь последних остатков жизни, тогда и
наступит время разорвать прежнюю, соединявшую нас цепь мыслей и
выковать новую, в новом, если потребуется, окружении.
-- Признаюсь, стремление поскорей разбежаться в стороны
всегда казалось мне несколько варварским, -- сказал американец.
-- Я предпочитаю засиживаться за столом. Но дамы этого не
любят. Они понимают, что их платья гораздо лучше смотрятся в
гостиной, чем под красным деревом стола; возможно и дамские
голоса приятнее звучат среди ковров и кресел. Так что нам
приходится, как обычно, бежать за ними следом вместо того,
чтобы заставить их бегать за нами ("как делаю я", -- добавил он
про себя). Однако граф! Если вам нравятся наши американские
блюда, почему бы не послать вашего человека к Герцогине, чтобы
она обучила его готовить некоторые из них? Я уверен, что она с
удовольствием научит его; она не так ревниво оберегает свои
познания, как профессиональный повар.
-- Я давно уже попросил бы ее об этой услуге, если бы
Андреа был прирожденным поваром, подобным тому, что служит у
Кита. К несчастью он совсем не таков. Философ в его натуре
представлен, а художник -- увы. Он всего лишь старательный
обитатель Аркадии, переполненный благими намерениями.
-- А разве они в счет не идут? -- осведомился епископ.
-- Мне говорили, что в искусстве и в литературе они
способны искупить отсутствие прирожденного дара. Все может
быть. По крайней мере, некоторым удается так улестить свой
разум, чтобы тот в это поверил. Но как бы там ни было, не
думаю, что это правило распространяется на поварское искусство.
Благие намерения -- увольте! Кому приспеет охота испытывать
подобное надувательство на собственном желудке, органе честном
и бескомпромиссном, не желающем выслушивать всякую чушь? Или
позволить ему самому ставить опыты? Благие намерения чреваты
гастритом...
Мистер Херд вытянул ноги. Он чувствовал себя все более
непринужденно. Ему нравился этот приятный старик; что-то
прочное, неизменное было в его взглядах, во всей его личности.
Да и в окружавшей их обстановке мистер Херд чувствовал себя как
дома. Выражение простоты и изящества присутствовало в этой
лежавшей на одном уровне с землей покойной зале, в приглушенном
свете, проникавшем в нее сквозь выходящие в сад окна, в ее
благородных пропорций крестовых сводах, в написанном прямо по
штукатурке фризе, приобретшем от времени оттенок слоновой
кости, и в иных украшениях, которые граф, верный традициям
сельской архитектуры прежних времен, благоговейно оставил
нетронутыми -- а может быть, приспособил к современным нуждам,
произведя изменения с такой искусностью, что проявленное им
совершенное мастерство оставило их незримыми. В открытую дверь,
через которую они сюда вошли, задувал теплый ветер, принося с
собою вкрадчивый аромат белых лилий, наполовину запущенных,
росших в тенистом углу двора. Епископ приметил их, когда
входил, -- они стояли гордыми купами, с мощным усилием клонясь,
чтобы достигнуть света.
Его глаза прошлись по дворику, по полумраку, созданному
могучей кроной смоковницы, по обломкам скульптур,
полупогребенным в гуще листвы и кивающих цветов, и услужливо
остановились на узорчатом, "в елочку", кирпичном полу дворика,
отливающем красноватым, бархатистым теплом. Пол, местами
немного вытертый человеческими ногами, оживляли пятна
изумрудно-зеленой травы и прожилки янтарного света, игравшего
на его поверхности там, где солнечным лучам удавалось пробиться
сквозь накрывавшую дворик плотную листву.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики