ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она подумала, что умрет от унижения, если Брэг еще когда-либо прикоснется к ней! Глава 8 Брэг был раздражен и даже разозлен. Завтра они доберутся до Накогдочеса, последнего города на Камино-Риал перед Сан-Антонио. Из Начиточеса они выехали два дня назад. Все это время Миранда старательно избегала его. Правда, когда Дерек ехал рядом с фургоном, он каждый раз ловил знакомый пугливо-завороженный взгляд девушки, устремленный на него. На привалах же она любыми способами старалась держаться от него подальше. Если он просто заговаривал с Мирандой, не задавая прямого вопроса, то она не отвечала. Стоило ему взглянуть на нее, как она вспыхивала. Иногда, глядя на нее, Дерек встречал внимательный ответный взгляд и мог видеть учащенное биение голубой жилки на изящной белой шее. Когда она бессознательно облизывала губы розовым язычком, его тянуло схватить девушку в объятия и впиться в ее рот.Брэгу хотелось поговорить с ней. И он злился оттого, что Миранда избегала его, делая разговор невозможным. К тому же она держалась надменно, словно он вызывал у нее отвращение. А может, это только маска, чтобы скрыть страх? Чем бы, это ни было, им еще предстоял долгий путь, и такое ребяческое поведение совершенно не устраивало капитана.Однако Элизабет следила за ним как ястреб и быстро пресекала все попытки приблизиться к девушке.Он знал, что Миранда невинна. Но не ребенок же она, чтобы до такой степени смутиться, как смутилась она там, в конюшне! Или эта принцесса считала его грубым мужланом? Ведь она уже обзывала его варваром. Может, это всего лишь страх? Иногда Миранда смотрела на него, словно действительно боялась, в каком-то столбняке. Как бы, черт побери, избавиться от этой тетки?Проблема разрешилась сама собой. Лагерь разбили пораньше, потому что до Накогдочеса оставалось меньше семи часов езды. Дичь жарилась на вертеле. Уэлш курил, сидя на своей еще свернутой постели. Откинув полог, из палатки высунулась Миранда.Привалившийся спиной к огромному валуну Брэг выпрямился Миранда выбралась из палатки, прихватив с собой полотенце, мыло и какую-то одежду. Когда она приблизилась к Дереку, он улыбнулся. Глаза девушки были широко распахнуты, голос дрожал:— Капитан Брэг!Он испытующе посмотрел на нее, в который раз потрясенный ее красотой, — казалось, с каждым днем она становилась все красивее.— Мне бы хотелось помыться, — скованно произнесла Миранда.— А где леди Хоулком? — небрежно, словно между прочим спросил Брэг, подходя ближе. По какой-то непонятной причине сердце стучало так, словно он только что пробежал большое расстояние.— Тетя спит. Это путешествие ей нелегко дается. Я за нее волнуюсь.Посерьезневший Брэг понимающе кивнул.— К сожалению, дальше будет еще труднее. Идите за мной, — сказал он.Спускаясь к воде, капитан услышал, как девушка спотыкается о корни деревьев, повернулся и взял ее за руку. Она втянула воздух и отпрянула, словно он был прокаженным. Помрачнев, Брэг выпустил ее руку. Миранда испуганно опустила глаза и спросила:— Капитан Брэг, далеко еще до поместья моего жениха?Дерек продолжал спускаться по тропинке мимо тополей и зарослей кустарника. Малышка действительно боится его! Ну как тут не разозлиться! Не думает ли она, что он ее изнасилует?— Почти триста миль, — ответил он, останавливаясь.— О, здесь озеро! — Миранда была в восторге. Брэг невольно улыбнулся.— Миранда, я хотел бы с вами поговорить.— О чем? — Вопрос прозвучал совсем тихо, едва слышно.— О том, что вы видели в Начиточесе. — Дерек не спускал глаз с прелестного лица.Предательская розовая волна, залившая ее щеки, заставила девушку отвернуться.— Нет, — мягко сказал Брэг, — не отворачивайтесь. — Осторожно приподнял пальцами нежный подбородок и заглянул в фиалковые глаза. У нее как будто остановилось дыхание. Он испытывал непреодолимое желание поцеловать ее.— Простите, — прошептала Миранда. — Я не шпионила. Я действительно искала Вaс.— Вы избегали меня все это время. Почему?Миранда старалась отвернуться, но он не дал ей сделать этого.— Что вы делали с этой женщиной там, в конюшне? — Голос девушки задрожал.Брэг изумленно посмотрел на нее, рассмеялся и отпустил ее подбородок.— Ей было приятно, и даже очень.— Значит, она… плохая женщина. Проститутка.— Я думаю, нам пора поговорить, по-настоящему поговорить. — Брэг чертовски разозлился. — Луиза вовсе не шлюха. От такой грубости Миранда опешила.— Это женщина с нормальными потребностями, вот и все. Миранда только рот открыла от изумления.— То, что происходит между мужчиной и женщиной, хорошо и естественно и очень, очень приятно.Она была потрясена, но все же к ней вернулся дар речи:— Ни одной хорошо воспитанной леди не доставит удовольствие такое… внимание мужчины!— Бедный Джон! — не удержался Брэг. — Какой чушью вас напичкали. Если заниматься любовью грешно, почему Господь придумал именно такой способ зачатия детей?Миранда теперь смотрела на него с полнейшим недоумением.Брэг, в свою очередь, в изумлении уставился на нее. Он был не в состоянии поверить, что можно не знать таких элементарных вещей.— Вы не понимаете, что ли? Вы не знаете, как женщина беременеет?— Нет, — прошептала Миранда сдавленным голосом и облизнула нижнюю губу. — Как это происходит?Если девчонка еще раз это сделает, я ее поцелую, — подумал Дерек, охваченный внезапным желанием, но тут же вспомнил о Джоне и, как не раз уже случалось в последние дни, разозлился.— Спросите своего мужа. — Ответ прозвучал излишне резко. — Поверьте мне, он скажет вам… нет, он вам все покажет. Они не отрываясь смотрели в глаза друг другу. Миранда первая отвела взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики