ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Принцесса, — напомнила она ему.
— Графиня, — поправил ее Аларик.
— Однако, мой муж и господин, я не могу тебя представить чьим-либо рабом.
— Да, пожалуй, — согласился он, но затем хрипло добавил: — Тем не менее, Фаллон, я буду тебя любить. Любить радостно и светло. Богу известно, что этот мир суров, но клянусь, моя леди, что буду любить тебя всей душой и сердцем.
Она коснулась его щеки.
— Будь что будет.
Аларик пришпорил Сатану, и они рванулись вперед. Глядя в глаза мужа, она удовлетворенно вздохнула.
— Отец Дамьен говорит, что с этого начинается мир. В стране еще беснуется война, но между мужчиной и женщиной уже возникает любовь.
Аларик улыбнулся.
— Да, любовь моя… Там, где будем мы, будет мир. Мы будем жить в мире, Фаллон, и не позволим поселиться рядом страху или кровопролитию.
— Да, любовь моя! — повторила она и прильнула к нему. — Аларик!
— Что?
— Ты должен произвести Ричарда в рыцари. Он спас мне сегодня жизнь. Он убил викинга охотничьим ножом.
Аларик поцеловал жену.
— Да будет так, моя госпожа… Скажи, а ты тоже хочешь быть удостоена такой чести?
Фаллон улыбнулась.
— Нет, мой господин. Я кладу свой меч у твоих ног, в чем и клянусь.
— А свое сердце, моя госпожа, я кладу у твоих ног… И в этом клянусь.
Они прибыли в Хейзелфорд почти на заре. В зале толпились люди, которые с нетерпением ожидали их возвращения. Эдит закричала от радости, Милдред тепло обняла Фаллон. Подошел Хат с женой и, улыбаясь, поздравил с благополучным возвращением.
Фаллон первым делом спросила мать, где Робин.
— На руках у нашего гостя, — ответила Эдит.
— Что?
Фаллон глянула в сторону камина и увидела высокую фигуру в черном с младенцем на руках.
— Отец Дамьен!
— Господи Боже мой! — воскликнул Аларик, выходя вперед. — Дамьен! Что вы здесь делаете? Я полагал, что вы в Нормандии.
Священник пожал плечами.
— Я чувствовал, что нужно прийти, хотя и не знал, в чем опасность. Я опоздал, но сейчас я рад, что нахожусь здесь.
Аларик вопросительно выгнул бровь, но Фаллон едва обратила на это внимание, потому что была озабочена тем, чтобы быстрее отправиться в спальню и покормить сына.
Утро было в полном блеске, когда Фаллон накормила малыша и положила в колыбель. Раздался стук в дверь, и Фаллон с радостью увидела на пороге отца Дамьена.
— На сей раз, отец, я знала, что вы будете здесь.
Он шагнул вглубь комнаты и молча перекрестил спящего младенца.
— Я уезжаю. Я зашел, чтобы проститься.
Она огорченно ахнула.
— Вы ведь только приехали…
— Но Вильгельм не знает, что я покинул его. Я ведь тоже сакс, Фаллон, и должен заслужить его доверие.
Фаллон улыбнулась и обняла священника.
— Я многого в вас не понимаю, отец. Но вы заботились о моем отце, заботитесь об Аларике и обо мне. И я благодарю вас.
— Да, Фаллон.
— Пришла ли я уже к миру, отец?
Он как-то очень серьезно улыбнулся.
— Да, Фаллон, ты нашла мир в своем сердце, и это то, к чему должен стремиться каждый мужчина и каждая женщина.
— Мы сражались и проиграли. Они победили.
Он покачал головой.
— Нет, Фаллон, хотя может казаться, что все именно так. Твой отец доблестно сражался. Он был мужественным и храбрым. Поверь мне, Фаллон, сейчас он восседает в высшем суде и тоже познал покой. Нынешнее поколение не будет знать мира, как не будет знать последующее, а может, и следующее за ним. Но победили мы, Фаллон… Мы, англичане. Время доскажет эту повесть. Мы станем богаче и мудрее, потому что норманны многое нам принесли. Но мы останемся англичанами. Со временем победители станут говорить на нашем языке. Они назовут себя англичанами… И станут ими.
Он поцеловал Фаллон в щеку, а когда она хотела что-то сказать, приложил палец к ее губам.
Затем он поклонился и вышел.
Фаллон нежно посмотрела на малыша. Она стала горячо благодарить Бога за то, что он сохранил ей жизнь и даровал сына. И еще за то, что сохранил жизнь Аларику. Ибо когда Фаллон думала, что нет его, она почувствовала, что у нее нет больше смысла в жизни.
Она услышала, как за спиной открылась и закрылась дверь. Руки Аларика тихо опустились ей на плечи, и она коснулась их пальцами.
— Здесь был отец Дамьен, — негромко сказала она.
— Я знаю.
— Он сказал, что мы заслужили мир. И узнаем мир в наших сердцах.
— Надеюсь, что так, — согласился Аларик.
Она повернулась в его объятиях, уткнулась лицом в его грудь и запустила пальцы в его волосы.
— Поверь, я так люблю тебя… Я думала, что тебя убили, и я… и мне…
— Тс-с, любовь моя.
— Мне не хотелось жить…
Он поднял ее подбородок и заглянул в глаза.
— Судьба многого лишила тебя, Фаллон, но в то же время она богато нас одарила. Давай больше не будем искушать ее. Я жив, ты здесь, рядом, цела и невредима. Наш сын сладко спит и вырастет здоровым и сильным. Мы прошли через сильные бури, но с нами осталась всепобеждающая любовь. Мы должны верить в нее.
Фаллон подняла голову и поцеловала Аларика. Обняв его за шею, она улыбалась, согреваемая нежностью в его глазах, чувствуя себя спокойно и надежно в его сильных руках.
— Тогда, мой господин, обними меня и наполни своей любовью, а я тебе отдам свою.
— Да, моя жена, я сделаю это с великим удовольствием, — тихо сказал он.
За окнами разгоралась теплая летняя заря.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики