ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она быстро уложила, все свои вещи в саквояж. Последней она достала из-под матраса пухлую папку с газетными вырезками, в которой в хронологическом порядке повествовалось обо всех подвигах разбойника Тин Кэпа. С улыбкой она положила папку поверх вещей и вышла, из комнаты.
Без всякого сожаления, не оглядываясь назад Дафна решительно покинула свое детство.
— Холлингсби заверит наше согласие, когда оно будет готово, — услышала она голос Пирса, спускаясь по лестнице.
Пирс сразу увидел ее, взял саквояж и, не мешкая, направился к выходу. В дверях он обернулся:
— Я надеюсь не видеть вас, кроме как у Холлингсби в офисе. Ну и, разумеется, на семейном празднестве в Рождество через два месяца. — И язвительно улыбнулся.
Щеки Дафны раскраснелись, она учащенно дышала, когда с Рассетом на руках села в коляску. Ей пришлось изрядно побегать по парку, прежде чем удалось обнаружить Рассета.
— Я уж думал, что он никогда не согласится покинуть свое убежище, — сказал Пирс.
— Он немного упрям, — согласилась Дафна, успокаивающе поглаживая Рассета между ушами, — ну и, конечно же, скептик, но, я думаю, ты должен снисходительно относиться к этим его слабостям. Ты и сам немного похож на него.
Пирс с улыбкой согласился.
Тем временем коляска выехала на главную дорогу и понеслась еще быстрее.
— Насколько я поняла, папа согласился с твоими условиями? — осторожно поинтересовалась Дафна.
— А ты сомневалась? Дафна печально вздохнула:
— Нет, я знала и раньше, что деньги для отца дороже всего. — Она посмотрела назад на быстро удалявшийся дом. — Ты знаешь, Пирс, — призналась она, — я провела всю жизнь в этом доме, а покидаю его без малейшего сожаления.
— Тебя это удивляет?
— Нет, просто я чувствую сейчас, что, уезжая отсюда с Рассетом на руках и с тобой, я не испытываю ни малейшего желания вернуться.
Услышав свое имя, Рассет поднял голову, навострил уши и настороженно осмотрелся, но, успокоенный ладонью Дафны, снова свернулся клубочком на сиденье.
— По-моему, этот лисенок не против переселения, — заметил Пирс. — Будем надеяться, что он скоро приживется на новом месте.
— Ему не привыкать. Боюсь, он остался один едва ли не сразу после рождения.
— Да, у нас действительно немало общего, — усмехнулся Пирс,
Дафна улыбнулась и положила ладонь Пирсу на колено.
— Господи, как я счастлива, — прошептала она.
— Разве у тебя не было более счастливых моментов? Дафна опустила глаза:
— Был, и не так давно. Этой ночью.
— Дафна, я хочу тебя с того самого момента, как проснулся. Это просто безумие какое-то! Если так дальше будет продолжаться, то я начну заниматься с тобой любовью прямо в коляске, как и предсказывал Трэгмор. И Рассет меня не сможет удержать.
— Но, Пирс, — Дафна смущенно отдернула руку, — неужели ты не сможешь потерпеть до ночи?
Пирс рассмеялся и откинулся на сиденье.
— Нам поневоле придется это сделать. Пока я представлю тебе армию своих слуг, наступит полночь, поэтому, — он притворно нахмурился, — сегодня я ограничусь первым батальоном.
Когда они приехали в Макхэм, Пирс первым делом распорядился приготовить теплую ванну для леди Дафны.
— Я хочу, чтобы вода вытянула всю усталость из каждой твоей мышцы. Они мне сегодня понадобятся, — прошептал он ей на ухо.
Потом они встретились с Элизабет и обсудили, какое поместье ей выбрать для временного проживания. Элизабет выбрала Рутленд — самое скромное, но, пожалуй, самое живописное из всех предложенных. Дом в этом поместье окружали тенистые дубравы, а балкон выходил на тихую лесную речку.
Затем последовало представление «первого батальона»
слуг, из которых Дафне пришлось выбрать горничную. Она остановила свой выбор на Лили. Как выяснилось впоследствии, ее выбор был правильным: Лили оказалась сообразительной и веселой женщиной лет сорока, которая к тому же прекрасно знала Макхэм и всех его обитателей. Отпустив ее, Дафна с блаженством улеглась в ванне. Это было как раз то, что нужно. Теплая вода успокоила и расслабила ее. Дафна предалась мечтаниям.
— Дафна, ты, случайно, не уснула здесь? Ласковый голос Пирса вернул Дафну к реальности.
— Я подумала, ты сейчас как раз подбираешь людей, которые будут охранять маму в Рутленде.
— — Все уже сделано, письма отправлены, твоя мать будет в полной безопасности, когда прибудет туда.
— Ах, Пирс, ты такой чудесный муж! В ответ он улыбнулся, закатал рукава рубашки и опустился на колени перед ванной.
— А ты такая прекрасная жена. Я не разбудил тебя?
— Я не спала, я мечталаю
— О чем же?
— О тебе.
— Вот как? — Его руки погрузились в воду, и он стал медленно поглаживать плечи жены. Его пальцы скользили вверх и вниз, каждый раз останавливаясь перед грудью. — Весьма польщен.
Дафну охватила мелкая дрожь, хотя вода в ванне была теплой. С каждым движением Пирса ее тело замирало, . соски превратились в плотные узелки желания.
— Пирс! О! Он поцеловал подбородок Дафны, шею, потом его губы переместились чуть ниже.
— Пирс! — Она произносила его имя, как молитву, внутри у нее все напряглось. Ладонь мужа скользнула по груди — раз, другой, вырвав из уст Дафны протяжный стон.
— Уже вечер, моя дорогая жена, ты готова? Дафна молча кивнула.
— Ты уверена в этом? — Его рука соскользнула с груди и начала ласкать бедра. Дафне пришлось прикусить губу, чтобы снова не застонать. — Так как же, дорогая? Ты действительно готова? — Его пальцы плавно скользили между бедрами.
— Да, Пирс, да!
Но он уже не слушал ее. Обняв Дафну, одним мощным движением он извлек. ее из ванны. Оставляя за собой теплые лужицы воды, Пирс торжественно перенес жену в свою спальню и уложил на кровать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики