ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Привет Тэмплар, здорово, Хэррис, — бросил им Рем.
— Привет, Гришэм, — ответил Тэмплар, на вид хрупкий, легкомысленный, застенчивый парень, который на поверку оказался совершенно другим. Этот субтильный юноша обладал стальными нервами и способностью вникать во все самые мелкие детали дела. — Зачем мы тебе понадобились?
Рем раскурил сигару и отпил изрядный глоток джина.
— А что вам уже поведал Бойд?
— То же, что и всегда, — ничего, — отозвался Хэррис, высокий человек с болезненно-желтоватым цветом лица, настолько невыразительного, что он мог смешаться с любой группой лиц без боязни быть опознанным. Полная неотличимость от других играла ему на руку: его быстрый ум просчитывал все варианты действий, блестящая память хранила все отмеченные детали, а звериное чутье подсказывало, когда следовало начинать действовать.
Рем сделал блестящий выбор помощников.
— Дело в том, что, как вам, несомненно, уже известно, необычно большое количество английских кораблей бесследно пропало за последние месяцы на море. Наша работа заключается в том, чтобы обнаружить причину этого.
— На самом деле ты хочешь знать — кто, — расставил точки над «и» Хэррис.
— Совершенно верно. Этим «кто» могут быть контрабандисты, иностранные суда или некие неизвестные преступники, орудующие прямо здесь, в Англии.
— Какой из версий, ты думаешь, следует заняться в первую очередь?
Рем принялся задумчиво рассматривать тлеющий кончик сигары.
— Давайте представим себе, что преступник или преступники — англичане. Ради чего они могут пойти на это?
— Ради денег, — не задумываясь, ответил Тэмплар.
— Ты имеешь в виду те деньги, которые можно выручить, продав награбленное?
— Или получив страховку, — спокойно дополнил Хэррис.
— Замечательно. — Рем одарил Хэрриса ослепительной улыбкой. — Таким образом, пока мы с Бойдом будем разрабатывать версии контрабандистов и вражеских агентов, вы займетесь нашими домашними делами. Это очень тонкое дело.
— Почему?
— Подумай сам, Тэмплар, если мотивом преступления являются страховые риски, то с кого преступник надеется их получить?
— С того, чей груз находился на пропавшем корабле.
— Или с владельца корабля, — добавил Хэррис. — Или со страховой компании.
— Правильно, — подтвердил граф Гришэм, — но в этом случае ему придется иметь дело с процветающими бизнесменами, с людьми, которые всеми силами постараются избежать обвинения в совершении преступления.
— Как ты думаешь, каким образом мы можем получить информацию от этих судовладельцев?
— Расспросите их, — спокойно предложил Рем.
— Мы не сможем сделать этого, Гришэм. — Хэррис поднялся из-за стола. — Как бы благоразумны и осторожны мы ни были, чтобы что-то узнать, мы все равно должны будем просмотреть официальные документы. А какую причину мы можем придумать, чтобы требовать для показа документы фирмы?
— Вам не понадобится никаких причин.
— Что это значит, черт возьми? Неужели твое имя обладает теперь такой силой, чтобы открыть нам доступ…
— Мое имя даже упоминать не следует, — отрубил Рем. — Никогда. Ни при каких обстоятельствах. — Он подался вперед, как олицетворение свернувшейся спиралью ярости. — Никогда раньше… и никогда впредь! Понятно, Хэррис? Хэррис покорно опустился на стул:
— Конечно, Гришэм Я просто хотел уточнить.
— Твое желание вполне понятно, — сжалился Рем, — но, как я уже сказал, вам не придется выдумывать причину. У вас будет предписание из магистрата.
— Что? — одновременно выдохнули Тэмплар и Хэррис.
— Я позабочусь о том, чтобы магистрат создал ситуацию, когда ему будет необходимо проверить финансовую отчетность некоторых компаний. — Рем достал из кармана сложенный листок бумаги.
— Каким образом?
— Предоставьте это моим заботам. — Ремингтон расправил листок и продолжал: — Возьмите это. Раз уж я снабжаю вас официальным распоряжением магистрата, я хочу, чтобы вы, не медля, со всей чиновничьей мощью взялись за дело, прежде чем их, возможно, предупредят о готовящемся визите. Здесь записаны имена бизнесменов и магнатов судоходного дела. Я хочу, чтобы вы внимательнейшим образом изучили их финансовую отчетность, обращая внимание на не вовремя полученный доход или, наоборот, крупную трату денег. Если заметите что-либо необычное, сразу же докладывайте мне. Кроме финансовой проверки фирм, в ваши обязанности будет входить помощь Бойду в доках. Я уже нанял людей, чтобы они следили за всеми кораблями, двигающимися по Темзе, но мне нужны опытные чиновники, чтобы они могли грамотно допросить любого офицера, капитана корабля или просто грузчика, если те будут вызывать подозрение. Убеждайте и уговаривайте, а если это не поможет, срочно посылайте за мной. В каждом шкафу свой скелет, а я мастер их находить. Бойд тоже мастер своего дела. Я прихожу в восхищение от того, как умело Бойд развязывает подозреваемым языки.
— Бывает, — скромно согласился Бойд, наполняя себе кружку.
— Итак, — продолжал Рем, — Бойд отвечает за доки. Вы подчиняетесь его приказаниям беспрекословно. Это понятно? Хэррис и Тэмплар кивнули.
— Я что-нибудь упустил?
Вопрос Рема был адресован не парням с Боу-стрит, а Бойду.
— По-моему, все ясно.
— Хорошо. — Рем повернулся в Тэмплару и Хэррису: — У вас есть вопросы?
— Только один. — Тэмплар неудачно провел каблуком сапога по полу, и раздался неприятный скрип. — Насчет оплаты…
— Ах да, чуть не забыл, — прервал его Рем. — Перед нами стоит сложная задача, которая должна быть разрешена в кратчайшие сроки и без привлечения к ней общественного внимания. Если — а я бы предпочел сказать «когда» — вы поставите в этом деле точку, вы получите двойное вознаграждение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики