ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Благодарю за помощь и желаю всего наилучшего.Он быстро нацарапал на бумажке номер телефона, а потом они с Мисси оделись и рука об руку вышли из квартиры.Не долго думая Линдсей набрала номер полицейского участка. Трубку сняли после третьего звонка.— Двенадцатый участок, Джонсон.— Могу ли я поговорить с капитаном Бруксом?— Одну минутку.Линдсей стала терпеливо ждать, чувствуя, как волнение сдавливает горло. Они поймали его! Поймали Освальда! Слава Богу! Теперь остается выяснить, кто мог поручить ему это грязное дело. Скоро все закончится. Они непременно выбьют из него все необходимые сведения. У нее даже ладони вспотели от волнения. Очень скоро она наконец-то узнает, кто хотел убить ее.— Алло, — послышался в трубке густой мужской голос. — Это вы хотели поговорить с капитаном Бруксом?— Да, если можно, пожалуйста.— Он уже четыре дня как в отпуске, мадам, и вернется на работу только в следующий понедельник. Он ваш друг?Линдсей оцепенела от дурного предчувствия. Значит, все это было ложью? Все подстроено? Кто-то хотел убрать из квартиры охрану в лице офицера Фогела.— Меня зовут Линдсей Фокс Тэйлор, — представилась она. — Капитан Брукс только что позвонил ко мне домой и сообщил, что вы поймали Освальда. А Фогелу он приказал немедленно вернуться в участок.В трубке воцарилась гробовая тишина. Затем послышался нервный голос:— О, черт возьми! Послушайте, миссис Тэйлор, немедленно проверьте, заперта ли ваша дверь! А я сейчас же пошлю человека к…— Что? Вы хотите сказать, что… Что происходит?Но связь внезапно прервалась. И наступила гнетущая тишина. Все произошло так быстро, что она не смогла опомниться. Линдсей несколько раз нажала на рычаг, но сигнал так и не появился. Полная тишина. Она отняла трубку от уха и какое-то время тупо смотрела на нее, а потом до нее вдруг дошло, что полицейский не бросил трубку. Просто кто-то перерезал линию, лишив ее возможности связаться с внешним миром. Линдсей с ужасом уставилась на дверь, надеясь в душе, что еще не поздно. Скорее всего Мисси не заперла ее, так как рассчитывала быстро вернуться. Неужели она оставила ее открытой? Где же она? Неужели все еще целуется с Фогелом в его патрульной машине? О Господи, только этого еще недоставало!Она медленно поднялась с кровати, ощущая сильную боль под ребрами, но сейчас было не время обращать на это внимание. Страх привел к резкому выбросу адреналина в кровь, что, естественно, придало ей силы для решительных действий. В следующую секунду она уже бежала к двери, бежала изо всех сил, путаясь в полах длинного домашнего халата.Дверь неожиданно распахнулась.Линдсей резко остановилась и с ужасом уставилась в дверной проем. У нее не было сил двинуться с места. Страх парализовал ее волю, оставив лишь возможность тупо смотреть на дверь и молиться, смотреть и молиться.Она ничуть не удивилась, когда на пороге появился этот человек. Не удивилась даже тому, что в его руке зловеще блеснул пистолет, уставившись на нее черным дулом. Да, это был тот самый человек из группы декораторов, которого она видела на съемках. Увидев ее, он ехидно ухмыльнулся, окинув оценивающим взглядом с ног до головы. Перед ним стояла не красавица модель, а жалкое существо в синяках и ссадинах, в каком-то огромном домашнем халате, бледная как смерть, больная древняя старушка, подавленная невыразимым ужасом.— Привет, — глумливо ухмыляясь, произнес он. — Ты все еще жива, красотка. Везучая сучка, ничего не скажешь. — Он переступил порог и запер за собой дверь. — Ты не волнуйся насчет той девицы с огромными сиськами. Она не скоро заявится сюда, так как слишком занята тем молоденьким офицером из патрульной машины и, похоже, не успокоится до тех пор, пока не вытрахает из него всю душу. Этот молокосос загнал машину в аллею, чтобы им там никто не мешал развлекаться. Кто сказал, что полицейским чуждо плотское удовольствие? Так что теперь мы с тобой здесь совершенно одни. Боже мой, на кого ты похожа?! На какого-то гадкого утенка. Уж не лучше ли было умереть еще тогда, чем остаться с такой рожей?Линдсей почти физически ощущала, как внутри у нее все оборвалось, а сердце громыхало, как тяжелый молот. Почему он не слышит этих оглушительных ударов? А если слышит, то чувствует ли при этом тот безумный страх, который сковал все ее тело? Он был тяжелым, каким-то омерзительно липким и прочным, как металл. А еще у этого страха был такой мерзкий запах, что ее чуть было не стошнило на нежданного гостя. Неужели ему это нравится? До ее затуманенного сознания донесся глуховатый голос, который был адресован гостю:— Но почему? Почему вы хотите убить меня? Что я вам сделала плохого?Берт Освальд лишь равнодушно пожал плечами.— Жаль, что ты похожа сейчас на уродину, а то бы мы с тобой немного повеселились, прежде чем я отправлю тебя к праотцам. Сожалею, моя дорогая леди, но так случилось, что у меня очень мало времени. Тот полицейский выбежал со своей подружкой с такой бешеной скоростью, что я опасаюсь, как бы он не кончил раньше времени. Уж слишком он спешил насладиться этой толстозадой девочкой. Впрочем, как только она вернется, я могу тоже позабавиться с ней.Линдсей резко повернулась и что есть силы метнулась в спальню. В ту же секунду прогрохотал выстрел, и над ее головой просвистела пуля, врезавшись в стену. Затем послышался топот ног и еще один выстрел. Ее правую руку обожгла резкая боль. Господи, она ранена! Не чувствуя боли и подчиняясь только одному лишь страху перед смертью, она успела влететь в спальню и повернуть ручку замка. В этот момент она вспомнила многочисленные фильмы, где было нечто подобное, и мгновенно отскочила в сторону от двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики