ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шелли подняла глаза от картошки, которую она все-таки успела спасти, и спросила:
— Господи, что это, а? Кого-нибудь режут?
— Толкуша шалит, — пояснил Кейн.
— Хорошо хоть не Сквиззи, — ответила она. Стоя позади нее, Кейн обнял ее за талию. Шелли почувствовала, как напряглись мышцы его сильных рук.
— Давай вместо Сквиззи буду я, — прошептал он. От волнения Шелли едва могла дышать — все, что ей удалось сделать, так это тихонько кивнуть в знак согласия.
— Помочь тебе чем-нибудь? — снова обратился к ней Кейн.
Шелли окинула его заинтересованным взглядом и удивленно подняла брови. В ответ он улыбнулся.
— Ну, я имею в виду сугубо те занятия, которыми не стыдно заниматься на публике, — поправился он.
— Как насчет того, чтобы потолочь картошку? — предложила она.
— По правде говоря, ужасно, — признался он. — Брызги будут во все стороны… Шелли поморщилась:
— Жаль все-таки, что я тебя не утопила в тот момент, когда у меня была такая возможность…
— Утопить? Меня? Что это еще за возможность?.. Чуть взъерошив волосы Шелли, Кейн коснулся губами ее шеи. Картофелемялка выскользнула у нее из рук и с металлическим звуком ударилась о стол. К счастью, Кейн успел поймать ее до того, как она упала на пол.
— Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты можешь здорово смущать людей? — поинтересовалась Шелли.
— Конечно, — ответил он. — Вот, например, ты сейчас сказала. Я что, действительно смущаю тебя, ласка?
— Представь себе, да!
— Ну и прекрасно. Тогда мы. квиты А то ты, черт знает что делаешь со мной…
С этими словами он поднял Шелли на руки, покружил и опустил на землю. Потом, взяв в руки картофелемялку, он быстро, несколькими сильными движениями размял основную массу дымящегося картофеля.
Привстав на цыпочки, Шелли пыталась заглянуть ему через плечо, чтобы убедиться, что картофель и впрямь не разлетается во все стороны.
— Да, теперь я понимаю, как жили женщины до тех пор, пока не были изобретены электрические миксеры, — заявила она.
Ремингтон искоса посмотрел на нее. Шелли влила в картофельную массу подогретое молоко и растопленное масло. Когда Кейн снова согнул руку, чтобы продолжить мять картофель, Шелли наклонилась и легонько укусила его за локоть. Кейн так и замер на месте.
— Шелли… — только и произнес он предостерегающим голосом.
В это время дверь в кухню распахнулась, и на пороге появился Билли, несущий в руках тарелку с лущеной фасолью. Войдя, он прикрыл за собой дверь.
— Повезло тебе, — тяжело дыша, обратился к Шелли Кейн.
— Повезло? — Она улыбнулась. — Ну что ты, это был просто-напросто точный и верный расчет.
И она быстро отошла от Кейна — до этого она находилась от него всего в нескольких дюймах!
— Какой расчет? — поинтересовался любопытный Билли.
— Ты лучше смотри за кошкой! — ответила ему Шелли.
Билли опустил глаза и, сделав несколько шагов, приоткрыл дверь, впуская Толкушу. Шелли успела взять у него тарелку с фасолью до того, как мальчик чуть не рассыпал ее по полу в очередной раз.
— Так какой же расчет? — снова спросил он.
— Это мы о том, как лучше приготовить картошку, Билли, не обращай внимания.
— Настоящую картошку? Не из пакетиков? — В его голосе послышались одновременно надежда и недоверие.
— В той степени настоящая, в какой мне удастся ее приготовить, — последовал ответ Кейна.
Подтверждением его слов послужили глухие ритмические звуки, производимые картофелемялкой.
— Вот это класс! — заявил Билли. — А то мне уже так надоело пюре из пакетов, все время одно и то же…
— Еще бы, — покачала головой Шелли. — Самый настоящий клейстер…
— Что? — удивился Билли.
— Ну, то есть клей для обоев, — пояснил Кейн.
— Или папье-маше, — усмехнулась Шелли. — М-да, — только и смог ответить ей Кейн.
Билли молча переводил взгляд с Шелли на Кейна и наоборот, словно наблюдал за теннисным матчем с двумя партнерами, перекидывающимися мячиками. Потом он усмехнулся.
— Ты ведь, по-моему, тоже не очень-то любишь картошку из пакетов, — обратился он к Кейну.
— Ну почему же, она бывает и не совсем уж гадкой… Особенно когда ты находишься в дикой, безлюдной местности…
— А за плечами у тебя уже около пятидесяти миль, — вставила Шелли.
— И ты ничего не ел… — продолжал Кейн.
— В течение пяти суток, — предположила Шелли.
— А кроме этого пакета, у тебя больше нет вообще ничего… — снова послышался голос Кейна.
— И людей вокруг нет в радиусе ста миль… — Это опять Шелли.
— И у тебя сломана нога, — вздохнул Кейн.
— И тебе просто необходимо сделать гипс торжествующим видом подхватила Шелли.
Билли ждал очередной реплики Кейна, однако тот хохотал и не смог продолжать затянувшийся диалог.
Шелли улыбнулась и занялась фасолью.
Изящная, грациозная Толкуша почти бесшумно опустилась на пол рядом с хозяйкой. Кошка внимательно следила за быстрыми движениями рук Шелли.
— А я смотрю, она любит фасоль, — прокомметировал Билли.
— Неужели? — сухо спросила его Шелли. — Это ты догадался?
— Она ткнулась своим холодным носом прямо мне в яй…
— Билли! — предостерегающе прервал его Кейн.
— Ну то есть толкнула меня сзади.
— Давай-ка помоги накрывать на стол, — сказал Кейн племяннику.
— Слушаюсь, сэр!
Кейн протянул картофель Шелли.
— Во сколько у нас сегодня обед?
— Как только фасоль будет готова…
— Я успею за это время позвонить — послушать, что у меня там на автоответчике?
— Все еще беспокоишься за эту Лулу?
— Ну, пока в виски содержится алкоголь, я просто вынужден буду за нее беспокоиться…
— Телефон там, в соседней комнате, за дверью.
— Спасибо.
И пока Билли накрывал на стол, Кейн набирал номер своей квартиры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики