ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, следовало подождать Уилмота, чтобы ехать вместе с ним, но ведь Лиза не давала ему такого обещания. Когда дворецкий вернулся в дом, Лиза велела кучеру отвезти ее на Фиалковую Лужайку. Она сказала это тоном, не допускающим возражений, и так посмотрела на пожилого возницу, что он поспешил выполнить ее пожелание.В тот же день Джордж Альсестер стоял на берегу пруда и бросал в воду желуди, любуясь кругами, расходившимися по воде. Погода была ясная, и свежий ветерок взъерошил волосы мальчика, но Джордж совершенно не думал о том, как он выглядит. У мальчишки было мрачное настроение, и ему стало еще грустнее, когда он услышал звон дальнего школьного колокола, означавший, что наступил полдень.Айван Трамор, наблюдавший за мальчиком издалека, увидел, как он уселся на ствол упавшего тополя. Когда Джордж, словно подчиняясь выработанной годами школьной дисциплине, достал судок с обедом и начал есть, Айван невольно улыбнулся.В то утро маркиз приказал подать ему одного из лучших коней и поехал осматривать свои владения. Приехав на поляну, на которой находился пруд, Айван сразу же увидел мальчишку. Джордж, конечно, не видел наблюдателя, потому что тот стоял за деревьями.— Ну, собачки, ищите, — тихо сказал он и показал туда, где сидел мальчик.Два здоровенных пса тут же кинулись выполнять команду хозяина. Они достигли цели, прежде чем мальчик успел сообразить, что произошло. Испуганный внезапным появлением собак, мальчик вздрогнул и прижал к груди свой судок. Однако мастиффы спокойно уселись рядом, виляя хвостами и выразительно глядя на судок с обедом.Джордж сначала с опаской поглядывал на псов, но потом немного осмелел. Убедившись, что у собак нет агрессивных намерений, он дал им по кусочку колбасы. Когда же Джордж угостил псов снова, они принялись лизать его в лицо, к его полному удовольствию.— Ну молодцы, — окликнул их хозяин, выехав на поляну, — а теперь сидеть!Услышав голос хозяина, мастиффы немедленно повиновались. Джордж встал. Он с удивлением и интересом смотрел на высокого, неулыбчивого незнакомца. Но особое внимание мальчика привлек шрам на щеке всадника. Тот перехватил взгляд мальчика, и Джордж, заметив это, смущенно отвел глаза. Незнакомец между тем спешился.— Что ты делаешь здесь, паренек? — спросил он, пристально глядя на Джорджа.Мальчик вытер рукой щеки и ответил— Обедаю.— Понятно, — ответил незнакомец.— А это ваш пруд? — спросил мальчик.— Да. А тебе, мальчик, по-моему, следовало бы обедать в школе.Однако, проигнорировав слова незнакомца, Джордж спросил, глядя в сторону:— А собаки тоже ваши?— Здесь все мое, на несколько миль вокруг. Но все же ты не ответил: почему ты не в школе?— Я больше не пойду в школу, — хмуро ответил Джордж.— Если ты не будешь ходить в школу, люди подумают, что ты тупица, — заметил Айван. — И как тебе это понравится?Мальчик, не ожидавший такой постановки вопроса, уставился на собеседника.— Я не тупица, — ответил он хмуро.— Ну, доказать это ты можешь, только учась в школе.— Я это докажу по-другому.— Другой путь гораздо труднее, — ответил Айван.— А вы учились в школе? — спросил вдруг мальчик.Этот вопрос явно застал Айвана врасплох. После некоторого замешательства он ответил— Нет, я не учился в школе.В свою очередь, Джордж не ожидал такого ответа. Он озадаченно посмотрел на Трамора и спросил:— Значит, вы тупица?Айван зло рассмеялся.— Тебе не следовало бы распускать язык, парень, — заметил он.Джордж смутился и умолк, но Трамор все же счел нужным ответить на его вопрос:— Пожалуй, сейчас я поумнел, но прежде многие считали меня дураком. Боюсь, что бедность и глупость в глазах людей — почти одно и то же.На Джорджа эти слова произвели впечатление.— Но ведь теперь вы не бедняк, — ответил он. — Вы сами сказали, что вы здесь хозяин.— Но прежде я был беден, а то, что я не ходил в школу, делало мою жизнь еще хуже. Вот что, паренек, забирай свои вещи, и я отвезу тебя обратно в школу.— Я не вернусь туда! Пусть люди считают, что я тупица. Меня уже там и хуже обзывали.Джордж подошел к воде и снова стал кидать желуди в пруд. Оба мастиффа наблюдали за этим занятием с явным интересом.— Подумай о сестрах, Альсестер, — произнес Айван. — Они ведь очень огорчатся, когда узнают, что ты прогуливаешь школу.Джордж резко обернулся.— Откуда… откуда вы знаете, кто я такой? — спросил он изумленно.— В Ноддинг Нолл я знаю всех, — ответил Айван, который тоже начал бросать в пруд желуди. Конечно, он кидал их быстрее и дальше, чем мальчишка. Джордж посмотрел на своего нового знакомого с уважением.— А вас как зовут? — спросил, наконец, мальчик.— Айван.Услышав это имя, Джордж, похоже, забеспокоился. Он уставился на своего странного собеседника, как будто узнал о нем что-то новое и не очень приятное.— А моя сестра вас знает, — сообщил он Айвану. — Но, по-моему, она вас не очень любит.— Это почему же? — поинтересовался Трамор. Джордж подумал немного.— Точно не знаю, но, по-моему, это потому, что у нее нет поклонников.— Кого у нее нет? — переспросил Трамор, которого явно повеселил такой ответ мальчишки.— Поклонников. Сестра однажды сказала, что если бы у нее были поклонники, то Айвана Трамора можно было бы послать к чертям. — Тут Джордж слегка испугался. — Но вы-то не Айван Трамор?— Боюсь, что это именно я, — был ответ. Мальчик явно был очень огорчен. Ему уже начал нравиться его собеседник, который вместе с ним бросал в воду желуди. Он неуверенно сказал:— Наверно, мне не следовало бы разговаривать с тем, кого моя сестра хотела бы послать к чертям?— Да уж точно.Тут лицо Джорджа снова прояснилось.— Ну, ничего. Теперь ведь у нее появился поклонник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики