ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Какая подруга может послать молодую женщину в Лондон, чтобы ее съели заживо?! — Айван схватил Лизу за плечи и потряс.— Перестаньте! — закричала она.Когда Айван отпустил ее, она добрела до окна и ухватилась за подоконник, чтобы сохранить равновесие.Лиза повернулась к маркизу лицом и тут же поняла, что ей не следовало этого делать. Как только она снова поглядела ему в глаза, то почувствовала, что вновь подпала под его власть, рожденную ее страстью к этому человеку. Она смотрела на его глаза, на его губы, на тот злополучный шрам на щеке, смотрела и не могла насмотреться.— Лиза, я забираю вас отсюда, — проговорил он. — Собирайте вещи, об остальном поговорим позже.Лиза как будто и не слышала его слов. Ей было очень трудно отвести взгляд от его лица, но она пони мала, что нельзя уступать сейчас его власти. В это время у нее все поплыло перед глазами, и она едва не упала. Словно во сне она почувствовала, как Айван подхватил ее и коснулся рукой ее лба.— Боже, да у вас жар! — воскликнул он.— Нет! — возразила она с глупым упрямством.— Внизу моя карета. Я вас увезу отсюда.— Нет! — Она попыталась вырваться.— Лиза! — сказал маркиз сердито, глядя ей в глаза. — Вам ни минуты нельзя оставаться в этой крысиной норе. Не пытайтесь бороться со мной; вы все равно проиграете.— А как вы меня увезете? Возьмете на руки и унесете, как багаж?— В крайнем случае — именно так, — согласился он.Лизе все же удалось вырваться, и она сбросила с себя манто. Она испытывала странное удовольствие от того, что он злился. Шляпка Лизы осталась внизу, поэтому она просто вынула из волос шпильки и стала на глазах у Айвана причесываться.— Лиза! — зарычал он. — Собирайтесь немедленно!— Ну да! Иван Грозный издал приказ. Слушайте и повинуйтесь! — насмешливо ответила Лиза, продолжая расчесывать волосы. Она сама удивлялась своему состоянию: была как пьяная. Может быть, и прав да у нее началась горячка.— Не вынуждайте меня заставлять вас силой, особенно сейчас, когда вы больны, — произнес он.— Я не больна! — закричала Лиза.Айван схватил ее мокрое манто и решительно направился к ней. Он не собирался терпеть никакого неповиновения. Лиза не думала, чтобы она была в силах бороться с ним, поэтому она просто в бессилии опустилась на кровать.— Пойдем же, — твердил Айван, точно уговаривал ребенка. Наклонившись над ней, он набросил ей на плечи манто. Лиза закрыла глаза, не в силах спорить с ним. Теперь, когда он был совсем рядом, она чувствовала дразнящий запах, исходивший от него. Его мокрое пальто пахло, как пахнет лес после дождя, так, по крайней мере, казалось Лизе. Чувствовала она и другие запахи, которые не могла бы точно определить. Но все они опьяняли ее, волновали, расслабляли волю. Словно почувствовав ее настроение, Айван по гладил ее по щеке и проговорил:— Знаете, дорогая, вы, должно быть, сошли с ума, раз явились в это гнусное место. Что привело вас сюда?«Вы!» — хотелось ей крикнуть. Но, мучимая противоречивыми чувствами, она промолчала. Лиза хотела отвернуться от Айвана, но он приподнял ее голову таким образом, чтобы ей пришлось смотреть ему в глаза, и засмеялся. Девушка замахнулась, чтобы дать ему пощечину, но. Айван удержал ее руку.— Бросьте, Лиза, — прошептал он тихо. — Вы же знаете, что таким путем вам ничего не добиться.— Тогда каким же? — спросила она злобно.— А вот каким. — Он поцеловал ее в губы. Лиза вздрогнула, когда его губы коснулись ее губ.Она вдруг почувствовала, что ей стало еще жарче. Девушка ответила ему, горячо и страстно. Айван разбудил ее страсть, он сделал ее женщиной, и он один мог теперь насытить ее страсть, хотя бы она и не хотела себе в этом признаться. Только теперь Лиза почувствовала, как ей не хватало его все эти дни.Внезапно Айван прервал поцелуй.— Черт побери! — воскликнул он. — Да ведь ты же больна! О чем ты думаешь?Лиза была обижена и разозлена его поступком. Она потрогала губы, которые он только что целовал, но это почему-то разозлило ее еще больше. Лиза сбросила с себя манто, но Айван снова набросил его на ее плечи. Она вновь закрыла глаза. Теперь, когда она с новой силой почувствовала страсть к нему, ее воля к сопротивлению была сломлена.— Разве ты не соскучился по мне? — спросила Лиза, когда их глаза снова встретились.— А разве ты хочешь, чтобы я овладел тобой сейчас, когда ты в таком состоянии? — Он обеспокоено потрогал ее горячий лоб.Словно во сне, Лиза коснулась его губ, потом стала гладить по щеке, покрывшейся щетиной. Потом она вдруг поцеловала Айвана в шею. Он застонал и крепко обнял ее за плечи.— Ты злой человек, Айван, — хрипло проговорила Лиза, — и моя страсть к тебе — это мое проклятие.Айван задумался. Похоже, он колебался, не зная, как ему поступить. Потом, к облегчению Лизы, он все-таки снял с нее манто.— После этого, алаинн, ты поедешь со мной, — сказал он хриплым голосом.Лиза вздохнула с облегчением.— Может быть, — ответила она, когда Айван на чал расстегивать ее платье.Хотя в комнате было холодно, Лиза почувствовала, что она вся горит. Айван несколько раз поцеловал ее в грудь, и, наконец, его губы почти коснулись одного из ее сосков, скрытых корсетом. Он встал и начал раз деваться. Глядя на его обнаженное тело при тусклом свете с улицы, она вспоминала, как ласкала его в ту ночь. Наконец он разделся полностью, лег рядом с Лизой и обнял ее. Он снова жадно поцеловал ее в губы. Сейчас Лиза была настолько разгоряченной, что ей и не хотелось бы, чтобы он был с ней нежным. Ей нужно было, чтобы он и был таким же порывистым, как сейчас. Когда Айван стал ласкать ее бедра, она застонала. Его прикосновения сводили ее с ума. Сей час она, кажется, была готова отдать все за близость с Айваном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики