ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А еще он законодатель моды, — добавил Шон. Дэни издала удивленный возглас:
— Об этом я слышу первый раз.
— Еще бы! Джилли старательно выбросил из папок все лишнее, прежде чем передать их тебе.
— Почему?
— Какой смысл пугать невинных?
— Я уже не та, что была в Лхасе, — напомнила Дэни,
— Да, — подтвердил Шон. — И я сожалею об этом, Дэни.
— А я нет. Расскажи мне о де ла Пене и его новшествах.
— Он изобрел так называемый колумбийский галстук, — сообщил Шон. — Не стану пугать тебя подробностями, но при его изготовлении на горле делается вертикальный разрез, а язык вытаскивается в рану.
У Дэни лишь дрогнули веки.
— Зато он примерный сын, — продолжал Шон. — Его мать и местная католическая церковь купаются в его деньгах.
— Как священники могут брать у нее деньги?
— А разве они могут их не брать? Ты только подумай, сколько хорошего можно сделать благодаря этим деньгам!
Ирония в голосе Шона заставила Дэни пожалеть о том, что она завела этот разговор.
Но взять свои слова обратно было уже невозможно. Теперь приходилось мириться с последствиями.
— А вон там — Салли Спаньолини, вон тот тип в черной шелковой рубашке в белый горошек, — продолжал Шон. — В море он наверняка продрогнет, но эта одежда — его визитная карточка.
Дэни кивнула.
— Салли родом из Чикаго, но он проводит много времени в Вегасе, — добавил Шон.
— В папке, которую передал мне Джилли, не упоминалось о том, что Спаньолини — игрок.
— Он не игрок. В Вегасе его прозвали Салли-Жеребец.
Дэни пожала плечами:
— Для меня это не новость.
— На ночь Салли требуется несколько девушек, — продолжал Шон. — Потому, что он доводит их до изнеможения. Ему еще предстоит найти ту, которая не сойдет с дистанции. Как ты выразилась, для некоторых мужчин секс — кровопролитное развлечение.
Веки Дэни вновь дрогнули.
Но она промолчала.
— Несколько месяцев назад Салли подслушал, как одна из проституток критиковала его сексуальную технику, — не спеша продолжал Шон. — Ее сутенер вскоре получил ее язык, груди и некоторые другие части тела по почте. Остальное так и не нашли.
У Дэни сжались губы. Она затаила дыхание от отвращения к услышанному и от раздражения Шона.
Он хотел защитить ее.
«Надо знать своих врагов…»
— Салли обожает своих малышей, — не унимался Шон. — У них столько игрушек, что их хватит на пятьдесят детей.
Шон помедлил, но Дэни воздержалась от комментариев.
— Кроме того, Салли разводит скаковых лошадей. Призера он держит в роскошной мраморной конюшне. А остальных убивает, чтобы получить страховку.
Дэни не издала ни звука.
— Узнаешь Джованни Скарфо? спросил Шон.
— Да, — кивнула она. — Трудно не заметить эту серебристую шевелюру.
— Ты будешь рада узнать, что он не такой, как остальные члены «Гармонии». Скарфо — примерный семьянин с любовницей под боком, словом, образец порядочного гражданина Калабрии.
Дэни ждала продолжения, понимая, что оно будет совсем иным. Она не знала только одного: какие ужасы ей еще предстоит услышать.
— Скарфо — настолько благонадежный гражданин, — добавил Шон, — что, утомившись от перекачивания в США каждый год почти тонны восьмидесятипятипроцентного чистого героина, он коллекционирует сирот.
— Сирот? — еле слышно переспросила Дэни.
— Вот именно. Маленьких девочек. Совсем маленьких — не старше семи лет. Хочешь знать зачем?
— Должно быть, он популярен в Интернете, — попыталась сыронизировать Дэни, подражая Шону. Но ее голос дрогнул, говоря об обратном.
— Может, хватит? — спросил Шон.
— Мне хватило первого просмотра отредактированных версий в папках.
— Тогда зачем же ты спрашиваешь? Может, ты тайная мазохистка?
— В таком случае я до сих пор была бы замужем, — с горечью отозвалась Дэни. — Черт побери, отсюда эти люди выглядят совершенно заурядными!
— Для этого они прилагают немало стараний.
— Но зачем? Им принадлежит половина мира, а вторая их не интересует.
— Стоит задеть этих подонков за живое, и пренебрегать ими будет невозможно, — сухо заметил Шон. — Они хотят, чтобы люди считали единственным различием между «Гармонией» и другими многонациональными корпорациями то, что «наркотики для развлечения» запрещены законом.
Дэни поморщилась, но не отвернулась от мужчин, купающихся в золотистом свете.
— Ничего себе «развлечение», верно? — спросил Шон, поворачиваясь к ней. — Ты когда-нибудь бывала в притоне, где продают крэк? Или в реанимации, когда туда привозят несчастного, злоупотребившего кокаином? Это и вправду забавно.
— Почему ты злишься на меня? Неужели ты до сих пор винишь меня в том, что ты упустил шелк?
— Так решил я, а не ты.
— Тогда почему же ты меня изводишь? Только не пытайся отрицать это. Тебе не поверил бы и святой.
Шон приоткрыл рот, затем сжал губя и уставился на Дэни.
— Боюсь, ты так ничего и не поняла, — произнес он, немного помолчав.
— Что я должна понять?
— Эти люди убьют тебя и глазом не моргнут, если хотя бы заподозрят, что ты пытаешься помешать им.
— Я же была в Лхасе — разве ты забыл? — спросила Дэни. — Касатонов наверняка помнит.
— Лхаса — всего лишь дело случая.
— Ну и что?
— Та встреча не идет ни в какое сравнение с нынешними событиями, — пояснил Шон. — Если мой план сработает и в «Гармонии» узнают, что ты до сих пор замешана в этом деле, тебе никогда не удастся вернуться к нормальной жизни.
Дэни испытующе взглянула на Кроу.
— Что еще за план? — спросила она. Он покачал головой.
— Тебе об этом незачем знать, — отозвался он. — Я не хотел даже брать тебя с собой.
— Какой сюрприз! — насмешливо воскликнула Дэни. — И все-таки я здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики