ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но это грузовой пароход, и палубы его завалены тюками, рулонами, контейнерами и ящиками, между которыми ютится публика попроще, с дешевыми билетами. На этот раз везли бревна, сложенные штабелями и надежно закрепленные тросами. Бросить спичку – и полыхнет как факел.
Он оглянулся на лестницу, ведущую вниз, в салон и в столовую – скоро там накроют столы для пассажиров первого класса и подадут ужин. Уж ему-то известно, что готовят на корабле: пять блюд из говядины, птицу, овощи и тосты, а на десерт – экзотические фрукты. В животе заурчало, Сильва ужасно проголодался, но позволить себе поужинать не мог – нельзя показываться на глаза команде и пассажирам. Он боялся, что его узнают. Да о чем речь, он даже билет первого класса не мог себе позволить.
Сантос проглотил слюну и подумал, что, когда он выполнит задание, деньжата появятся.
Джесси стояла рядом с Финном и смотрела на большой пароход, появившийся вдали. Он догонял их, горделиво возвышаясь над поверхностью реки, огромное колесо вспенивало красными лопастями воду.
– Не правда ли, красивый корабль? – спросила Джесси капитана.
– Лично я так не считаю, – ответил тот и направил баржу к правому берегу, чтобы дать пароходу место для обгона. – «Мемфис Клауд» принадлежит нашему конкуренту, Рене Ла Порту.
– Мистер Ла Порт – хозяин этого красавца?
– Да, и этого, и еще полдюжины кораблей. У него есть даже модная яхта с паровой машиной, «Ла гранд дам», самое быстроходное судно.
– О, так, значит, мистер Ла Порт преуспевает в бизнесе, – заметила Джесси.
– Можно и так сказать. Они с вашим отцом не очень-то дружили, да и мистер Вестон его не жалует. Но этот Ла Порт не такой уж плохой человек. Разве только бывает слишком напорист…
– Да, – согласилась с ним Джесси, вспомнив, как недавно Рене беседовал с ней в отеле. – Я понимаю, что вы имеете в виду.
– А ведь несмотря на все могущество Ла Порта, Джейк и ваш отец создали свой бизнес речных и морских перевозок и грузовой компании «Таггарт». Это огромная работа.
– Я это поняла по бухгалтерским книгам, – заметила она. – А Джейк, кажется, хороший бизнесмен.
– Не просто хороший, мэм, у него настоящий дар. Когда Генри… ой, простите, мэм – мистер Таггарт его нанял, он ничего не умел, но быстро все схватывал, и они уж вместе развернулись на полную катушку. Хорошо сработались. Чего не хватало одному, то было в избытке у другого, если вы меня понимаете.
Джесси только сейчас начинала во многом разбираться, но Финну это было знать необязательно.
– Я думаю, ваш отец не боялся трудностей, они с Джейком, казалось, застрахованы от невзгод. Дела шли отлично. А потом вдруг Генри перестало везти – появились проблемы, одна неприятность за другой.
– Какие неприятности?
– То грузы перепутаны, то заказы отменены. Каждый такой случай приводил к потере прибыли, тяжбам, поискам виновных. Но мне кажется, вы принесли нам удачу.
– Как это? – удивилась Джесси.
– С тех пор как вы приехали, все пошло как по маслу, – улыбнулся Финн и поглядел через плечо Джесси на приближавшийся «Мемфис Клауд».
Джесси проследила его взгляд, в который раз подивившись, как красив этот замечательный пароход.
– Будем надеяться, что все пойдет гладко, – ответила она.
Сантос Сильва принялся за осуществление своего коварного плана. Он внимательно огляделся вокруг, чтобы увериться, что никто за ним не следит, посмотрел, на месте ли нож и заряжен ли пистолет, затем осторожно достал пакет. В свежий номер газеты «Альта Калифорния» были завернуты два куска динамита.
«Клауд», набирая ход, двигался вниз по течению. Сильва все рассчитал – он спрятал динамит под кучей тряпья, поближе к колесу: взрыв не так будет слышен и особого вреда пароходу не причинит, но зато привлечет внимание.
Размотав тонкий шнур, привязанный к пакету, и запалив конец, Сильва поднялся по трапу наверх, на штормовой мостик, и пошел по направлению к палубной надстройке.
Из окон штурманской рубки, расположенной под капитанским мостиком и рулевой рубкой, хорошо видно все, что происходит на реке, – рубка выдается вперед, в задней ее части находится отсек, в который опускается нижняя часть большого, двенадцать футов в диаметре, деревянного штурвала. Войдя в этот отсек, можно так же поворачивать колесо штурвала, как и в рулевой рубке. Главное, правильно рассчитать время.
В рубке никого не было, управление велось с мостика. Сильва спокойно проник в отсек. Сорвал с вешалки китель и бросил его на пол, словно только что снял. Потом высунулся из окна, пытаясь получше разглядеть, что там делается впереди. Ага, вон и «Калли Сью», взяла правее, пропуская пароход. Сильва радостно улыбнулся.
– Какого черта? – раздался чей-то голос за его спиной.
В дверях рубки стоял старик стюард, удивленно уставившись на китель.
– Извините, мистер, но зачем вы бросили китель на пол? Капитан поднимет скандал, если увидит пятна на форме.
– Я проверяю штурвал, а ты ступай занимайся своим делом. Уберешь попозже.
– Да, сэр, – ответил стюард, но продолжал стоять и смотреть на незнакомца. – Что-то не припомню, чтобы я вас тут раньше видел… Вы новенький на корабле?
– Сказано тебе, иди занимайся своим делом! – прикрикнул на него Сильва.
– Надо бы доложить капитану.
Стюард повернулся, чтобы уйти, но Сильва бросился к нему и ударил ножом в сердце. Захлопнув дверь, он обыскал карманы несчастного. Выудив оттуда полдоллара, чертыхнулся и поспешил обратно к окну. Между судами оставалось менее четверти мили. «Клауд» шел с хорошей скоростью. Сильва вынул карманные часы – через десять секунд динамит взорвется.
Все шло по плану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики