ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он работает в порту. Говорит, туда прибыл «Фэйр винд», и его команда собирается навестить нас вечером. «Фэйр винд» – это клипер, на котором известный вам Бул Хаскинс служит помощником капитана. Они завершают погрузку и завтра отправляются в Китай.
– Ну и что? Что тут такого?
– Да, похоже, Бул приведет чуть ли не всю команду – устроить в «Ангеле» дебош, чтобы отомстить за то, как с ним обошлись в прошлый раз. Говорит, преподнесет нам сюрприз на прощание.
Тут Руперт замялся и потупился, словно не решаясь продолжать.
– Говори, что еще, – приказала Джесси.
– Ну, мэм, он хвастается, что у него остался жетон, который он должен положить на ваш туалетный столик.
Джесси побледнела и сжала губы.
– Как скоро они должны прийти сюда? Что говорит китаец?
– Они уже направляются сюда.
– О Господи! – воскликнула Джесси и огляделась вокруг. – Джейк вернулся?
– Нет, мэм. А раз и Пэдди отсутствует… – Руперт не закончил фразу, нырнул под стойку и вытащил ружье.
– Я не хочу, чтобы кто-нибудь был убит, Руперт, – заявила Джесси. – Я уже не та наивная девчонка, какой была, когда столкнулась с Булом Хаскинсом. Я встречу их у входа и попробую убедить всю компанию пойти в «Золотую колючку» и развлекаться там.
– Мисс Джесси, я бы на вашем месте не очень рассчитывал на переговоры…
– Как-нибудь справлюсь, Руперт. Позови-ка Пако, пусть они с Лови поищут Джейка.
– Вот это здравая мысль, – одобрил Руперт и отправился на кухню, а китаец поспешно выскользнул на улицу и побежал прочь.
Джесси зашла за стойку и налила себе порцию виски, опрокинула его в рот, как всегда делал Джейк. Откашлявшись, подошла к двери и принялась наблюдать за улицей. Лови и Пако выскочили на улицу и побежали в разные стороны. Руперт занял свое место у стойки, готовый ко всему.
Через несколько минут Джесси бросила через плечо Руперту:
– Их человек двадцать, и вид у них весьма боевой.
– Ох, где же Джейк? – пробормотал тот и взял в руки ружье.
Джесси посмотрела наверх и увидала, что на лестнице столпились все девушки в своих кружевных неглиже, готовые защищаться – кто держит в руке пистолет, кто палку, кто нож, а кто и шляпные шпильки. Их клиенты в спешке покидали заведение, застегивая на ходу сюртуки, засовывая галстуки в карманы. Да и многие игроки повыскакивали из-за столов и бросились к дверям. Все они пробирались мимо Джесси на улицу и тут же исчезали из виду. Правда, некоторые не двигались с места в ожидании бесплатного спектакля – публичный дом сражается с командой корабля.
Топот башмаков по тротуару приблизился, и Джесси вышла из дверей. Команда остановилась у входа в салун, впереди Бул Хаскинс. У Джесси даже поджилки задрожали, такой он огромный, широкоплечий, мощный…
Он оглядел ее с ног до головы и сказал:
– А ты даже симпатичней, чем я помню, куколка! – Он порылся в кармане и вытащил медный жетон. – Вот, пришел получить свое за этот жетончик.
– Извини, Бул, – ответила Джесси храбро, глядя ему в глаза. – Мы для вас закрыты, не хотим иметь проблем.
– Тогда лучше открывайте, куколка. Это команда лучшего корабля, «Фэйр винд», и мы пришли, чтобы пить и развлекаться со шлюхами до самого рассвета.
– Нет, Бул. Ступайте в «Золотую колючку» и развлекайтесь там. Они будут рады вашим деньгам.
– А это что?
Бул указал пальцем в сторону салуна. Джесси обернулась, и в то же мгновение он схватил ее за талию, забросил на плечо и шлепнул по заду. Загоготав, крикнул своим:
– Ну, ребята, пошли! Даешь виски, карты и девочек!
– Поставь меня на землю, болван! – крикнула Джесси.
В ответ – взрыв хохота и новый шлепок. Бул толкнул ногой дверь «Ангела» и вошел.
Джесси отчаянно колотила кулаками по его спине и уже собиралась выругать наглеца последними словами, как вдруг он застыл на месте. Глянув на матросов, которые двинулись было за своим предводителем в салун, она увидела, что все обалдело уставились куда-то вперед. Бул медленно опустил Джесси на пол, и она смогла понять, в чем дело. За стойкой стоял Руперт, прицелившись из ружья прямо в грудь Хаскинса, за ним полукругом выстроились девушки со своим нехитрым оружием в руках. Это зрелище ободрило Джесси.
– А теперь, мистер Хаскинс, – спокойно проговорил Руперт, – предлагаю вам и вашим ребятам отправиться в «Золотую колючку», как вам советует мисс Джесси.
– Ага, уже идем, – вдруг согласился Бул. И тут же рванул Джесси за руку и поставил перед собой, прикрывшись ею от возможной пули. Одной рукой он прижимал ее к себе, а другой схватил за горло.
– Я сверну ей шею, если ты, ублюдок, и твои девки не побросают оружие! – крикнул он Руперту.
– Не делай этого, Руперт! – проговорила Джесси, за что и получила пинок коленом.
Девушки неохотно подчинились, Руперт тоже, но в этот момент за дверью раздались торопливые шаги и…
– Оставь ее, Бул! – раздался зычный голос Джейка.
Он остановился в нескольких шагах от Була, положив ладонь на рукоятку «кольта». Хаскинс ослабил хватку, но рук с горла Джесси не убрал.
– Лучше тебе поступить так, как советует мистер Вестон! – раздалось с другой стороны.
Вся команда повернулась на голос. Из задней двери появился Чарли Синг, за ним с десяток его людей. В ту же секунду в двери ввалился целый отряд, вооруженный топориками. Улица перед салуном была запружена китайцами. Они стояли молча, готовые к атаке.
– Я сказал, послушайся мистера Вестона и отпусти мисс Таггарт, – повторил Чарли Синг на хорошем английском.
Бул опустил руки, и Джесси бросилась к Джейку. Он обнял ее за плечи.
– Ну так что, – проговорил Бул, вглядываясь в непроницаемые лица китайцев. – Мы пойдем? Кажется, не такая уж плохая идея, а?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики