ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даниель сейчас займется своими делами по хозяйству, обиходит скот, а ей даже не с кем будет поговорить.
— Я хочу пойти в Просперити, — внезапно заявила Джоли, поправляя волосы. — Думаю, расстояние не так уж велико, и я смогу пешком добраться туда и обратно.
— Ты этого не сделаешь, — мгновенно отреагировал Даниель. — Флит где-то неподалеку, миссис Бекэм, а вы у него первая в списке самых «любимых» людей.
Джоли выпятила подбородок, решив проявить ослиное упрямство.
— Я хочу навестить Нан Калли и купить розовую ленту для Джеммы, и ни вы, мистер Бекэм, ни мистер Флит меня не остановите!
У Даниеля побледнели скулы, он посмотрел на Джоли из-под опущенных век и вздохнул.
— Я сейчас запрягу фургон, — только и сказал он.
Даниель и Джоли поехали в Просперити вместе.
ГЛАВА 16
Взобравшись на привычное место в фургоне, Джоли зацепилась за что-то ногой. Нагнувшись, она увидела ружье, лежащее прямо под ногами. Хотя стоял теплый осенний денек, Джоли вспомнила, что Роуди Флит, возможно, где-то поблизости, выжидая и выслеживая…
— Я все-таки никак не могу понять, что у тебя за пожарная необходимость такая поехать сегодня в город, — буркнул Даниель, взявшись за вожжи.
Джоли глубоко вдохнула свежий осенний аромат и резко ответила:
— Никто не заставляет тебя ехать со мной. Я прекрасно добралась бы и пешком до Просперити.
Даниель ничего не ответил, мрачно взглянул на нее и без нужды хлестнул лошадь.
Еще задолго до того как фургон подъехал к городу, послышался высокий, рвущий душу звук паровой пилы. Это вовсю работала лесопилка мистера Айры Дженьюэри, приводимая в движение новомодной паровой машиной. Джоли никогда не слышала звук такой силы.
— Ты не очень-то жалуешь мистера Дженьюэри, не так ли? — спросила она Даниеля для того лишь, чтобы завести разговор.
Даниель косо взглянул на нее из-под полей своей повседневной шляпы.
— Я никогда над этим особо и не задумывался.
— Однако, когда ты думаешь о нем, — продолжала настаивать Джоли, не желая, чтобы Даниель отделался таким простым ответом, — то становишься злым и раздражительным.
— Ну, это относится и к некоторым другим людям, — сухо ответил ее муж.
Джоли решительно распрямила плечики. Она будет просто повторять свой вопрос до тех пор, пока не заставит его ответить.
— Ты не очень-то жалуешь мистера Дженьюэри, не так ли? — повторила Джоли бесстрастным тоном.
Даниель тяжко вздохнул, и Джоли заметила, как заходили его желваки.
— Да, не жалую, Джоли, — ответил Даниель, тем самым признавая свое поражение. — Мне не нравится этот человек.
Сквозь противный визг пилы донесся мелодичный звук школьного колокольчика.
— А почему?
Мистер Бекэм был явно не в восторге.
— Тебе не понравится, Джоли, что я сейчас скажу, — предупредил Даниель.
— И все же я хочу знать, — настаивала она. Смесь бравады и гордости заставила Джоли произнести эти слова, но в глубине души она подозревала, что лучше бы оставалась в неведении.
Даниель обернулся и прямо посмотрел ей в глаза. Почти вызывающе.
— Айра Дженьюэри зачастил к Пилар. У меня были некоторые возражения по поводу того, как он с ней обращается. Ну, мы с ним… э-э… обменялись парой слов.
Джоли слушала, отвернувшись, однако знала, что ничем не сможет скрыть краску негодования, залившую ее щеки и шею. Она понимала, что у мужчин бывают любовницы и что они часто посещают дома с плохой репутацией — такова уж жизнь. Однако понимание этого отнюдь не приносило облегчения Джоли, поскольку она живо представила себе Даниеля в объятиях проститутки. Мужья других женщин есть мужья других женщин, но Даниель был ее мужем, и это в корне все меняло.
Между тем они добрались до центра городка, и Даниель остановил фургон у лавки.
— У меня есть кое-какие дела в салуне «Желтая Роза», — сказал Даниель и кивнул в сторону лавки. — Если тебе нужно что-нибудь купить, иди в лавку и запиши покупку на мой счет.
Несмотря на то, что Джоли гордилась тем, как стойко переносит все превратности судьбы, сейчас она была близка к тому, чтобы разреветься, когда спрыгнула с фургона на тротуар.
Даниель привязал упряжку и, ни разу не оглянувшись, направился наискосок через пыльную дорогу прямо в салун. Джоли проводила его взглядом, пока он не исчез за вращающимися дверями салуна в губительном и таинственном водовороте дыма, громкой музыки и мужских голосов. Джоли напомнила себе, что приехала в город повидаться с Нан Калли.
Едва Джоли дошла до пансиона миссис Крейпер и постучалась в дверь, как появилась ее подруга. Однако вид у Нан был печальный, под глазами темнели круги.
— Джоли! — хрипло прошептала, почти простонала Нан.
Джоли схватила подругу за руку.
— Ну как ты? — тихо и нежно спросила Джоли, хотя ответа на этот вопрос не требовалось, все ясно и так: Нан, кажется, находится на грани гибели.
Нан Калли вцепилась в локоть Джоли и повела ее к воротам пансиона.
— Айра решил не жениться на мне, — призналась она, когда они отошли чуть в сторону от пансиона, и заплакала.
— Он думал, что получит нашу ферму… или деньги за ферму… ну, как гонорар за сделку.
Они медленно шли вдоль забора пансиона, за которым пышно разрослись кусты сирени, создавая атмосферу уюта и уединения. Джоли, тщательно подбирая слова, сказала:
— Он тебе совсем не нужен. Конечно, ты могла бы работать в лавке продавщицей или, скажем, горничной в отеле…
Нан Калли нетерпеливым кивком головы остановила Джоли, но не глядела ей в глаза.
— Все это хорошо, но не для женщины с ребенком на руках. — С явным усилием Нан заставила себя посмотреть прямо в глаза Джоли. — Похоже, у меня нет выбора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики