ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Он поломает тебе все косточки и вырвет язык, и еще выпотрошит, как рыбу!
— Откуда Терри узнал, что я буду следить за леди? — с сомнением в голосе спросил Вестон.
— Парень все сказал. Немецкий парень. Он слишком много выпил. Он много говорил. Только я ничего не знаю. Терри все знает. Мне он только сказал, чтоб я дорогу перекрыл вовремя.
Эл отпустил уже распухающую руку пленника. Он посмотрел на Джонни.
— Что скажешь? Один сболтнул, другой подслушал и вздумал поживиться. Шакал, мразь.
— Такое бывает, — пожал плечами Игое. Эл взглянул на дрожавшего человечка.
— У твоего дружка Терри есть оружие?
— Да-да. Старый пистолет из Англии. Он держит его под сиденьем.
— Он кого-нибудь прихлопнул?
— Не знаю. — Из глаз негра текли слезы. — Может быть. Иногда он бывает такой бешеный.
В памяти Эла запечатлелась картина, увиденная на складе причала Парсона. Старый английский пистолет возле залитого кровью тела таксиста и труп молодого светловолосого парня с короткой стрижкой, смахивающего на немца.
Водитель скорчился на стуле, скулил и нянчил, как ребенок куклу, свою изувеченную руку. Он даже отдаленно не напоминал профессионала. Мелкий паразит, такой же, как его приятель Терри. Вряд ли он догадывался, в какое крупное дело вляпался. Если б он был участником спланированной кражи двух миллионов долларов, то не катался бы на своем задрипанном драндулете там, где его легко опознать. Фургон был бы разрезан на куски и похоронен на свалке, а сам водитель удирал бы уже в Южную Америку, одетый в приличный костюм, или валялся бы где-то в зарослях с дыркой в черепе.
Эл достал из кармана бумажник. Он выудил стодолларовую купюру и сунул ее негру в карман рубашки.
— Будешь болтать обо мне, я приду и закончу начатое.
Он кивнул Джонни и охраннику. Все втроем они вышли из помещения.
— Ты отпускаешь его? — спросил Джонни.
— Ага. — Эл обратился к напарнику Игое: — Последи за ним. Хотя, я думаю, он сразу отправится в забегаловку и напьется. Из него больше ничего не вытрясешь.
Они с Джонни вернулись в машину и поехали в аэропорт.
— Ну и что ты извлек из его трепа?
— Извлек то, что все это дерьмовая любительская работа. Серьезные люди не стали бы нанимать этого слизняка. Тут все одно к одному. Болтливый курьер, жадный карманник, почуявший, что пахнет жирным куском. Нам не повезло, все пошло в разнос. Как ты сказал — такое иногда случается.
— Вывод один — мы по-прежнему в том же дерьме и на том же месте.
— Не совсем. Хоть что-то прояснилось. Я так думаю, что Синди еще жива и деньги при ней.
Джонни недоверчиво покачал головой.
— Ты пораскинь мозгами и все поймешь, — продолжал Эл. — Синди пришла на место. Там же и товар, там и деньги. И этот ублюдок решил, что взять то и другое так же просто, как конфетку у малыша. Только в этот раз курьер был не пьян. Они устроили пальбу, и теперь ясно, почему я их обоих нашел на складе.
— Значит, Синди не в деле?
— Уверен, что нет.
Эл усмехнулся собственным мыслям. Если все произошло именно так, как он сказал, шлюшка из коктейль-бара не одурачила Вестона, а сама угодила в переплет.
— Хорошо, но где же она?
— Может быть, прячется под чьей-нибудь кроватью. Все мертвы. Я не показываюсь. От страха у нее мокрые трусики. Она все схватила и убежала.
— Куда?
— Вот это мы и должны выяснить. Вероятно, недалеко. Нам остается трясти дерево, пока она не свалится.
— Значит, не надо проверять лодки?
— Не болтай ерунду. Мы будем проверять все. И шарить везде, пока я не намотаю на руку ее конский хвост и не скажу: «Добрый день, крошка».
Они подъехали к вертолетной площадке. Пол Донован ждал их там.
— На сегодня все вылеты отменяются, — объявил он. — Расходимся по домам.
— Кто сказал? — вскипел Вестон.
— Сказал метеоролог. С юго-востока идет шторм. Мы угодим в самое пекло.
— Я собирался порыскать восточнее. Там может быть до чертиков всяких посудин.
— Все суда драпают обратно в гавань. Скоро будут все здесь как миленькие. Лучше уж попасть в ад, чем в такой шторм.
27
Они все собрались в салоне. При каждом резком толчке судна они хватались друг за друга. Нос «Стройной девчонки» поднимался и опускался, но не равномерно, как прежде, а в рваном хаотичном ритме. Море, словно чудовище, пыталось проглотить корабль. Оно извергало громоподобные звуки, когда волны ударяли по корпусу и обрушивались на палубу.
Говард уловил скрип механизма для рифления и сматывания парусов и понял, что большой «генуэзец» убран и обмотан вокруг основания мачты.
— Они убирают паруса, — поделился он своим открытием и добавил: — Давно пора. Он держал слишком много парусов для такой погоды.
Они слышали рев ветра, налетающего порывами, и протяжные стоны такелажа.
— В такую погоду надо сидеть в порту. Он не сможет в бурю один справиться с кораблем таких размеров.
Обе женщины были напуганы. Солнечный свет, проникавший ранее через верхнее окно, померк. Салон стал походить на тюремную камеру. Они ощущали, что их судьба зависит от чужой враждебной силы. Жестокие и непонятные им люди захватили наверху власть, бросили их в темницу. Тупое отчаяние овладевало ими при мысли о том, что ждет их в ближайшие часы. Никто не смел надеяться на благополучный исход. Впереди только мрак, ужас и смерть.
— Нас убьют, — заявила Дженни, обращаясь в пустоту. Это был не вопрос, а констатация очевидного факта.
— Они никого не собираются убивать, — без особой уверенности пробовал возразить Билл. — Они потеряли голову и сами напуганы до смерти. Но они не убийцы. В крайнем случае, Синди ему не позволит…
Говард вдруг заговорил быстро и сбивчиво:
— Я упустил шанс!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики