ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

с болтовней ребятишек, с шуш
уканьем старших, со старыми байками. И со странными снами, приходившими к
тем, кто слишком долго обо всем этом задумывался.
“Дом Форреста” был домом с привидениями. Домом со своими тайнами. Со стар
ыми Ч давно умершими Ч хозяевами, наведывавшимися проведать новых Ч е
ще живых. С бродившими по анфиладам его комнат и коридоров невидимыми го
стями, которых так и не дождались в их домах после того, как они как-то раз з
адержались на вечеринке у Форрестов. Со “скелетами в шкафах”. И в сундука
х.
Люди, из которых сложилось четыре поколения Дю Тамплей, не были законопо
слушными простаками, за каждым из них Ч словно хвост за кометой Ч влачи
лось облако легенд и слухов самого темного содержания. Не был прост и пят
ый Форрест.
Ч Осторожнее, Фил, Ч посоветовал он. Ч Вы перекалечите антикварные вещ
и. Таких теперь больше не делают...
Ч Нет, я все-таки не понимаю Ч какого черта вы не провели на чердак элект
ричество? Ч продолжал раздражаться в ответ Фрагонар.
И снова пребольно въехал коленом в нечто тяжелое и окованное, высотой св
оей бывшее почти по пояс ему и потому оставшееся незамеченным.
Ч П-продал бы ты к чертовой матери весь этот антиквариат да отремонтиро
вал бы свою богадельню...
Старый адвокат сердито рассматривал предмет, остановивший его продвиж
ение во мраке.
Потом некая догадка посетила его:
Ч Так это он и есть? Та самая штука, которая отправила тебя на каторгу?
Ч На каторгу меня отправил Кон Джависси, Ч заступился Форрест за свое ф
амильное достояние. Ч А эта штука отправляет людей совсем в другие края...

Плоский, темного, необычной фактуры дерева сундук был окован тускло побл
ескивающими полосами металла. Скупой узор, покрывавший их, чем-то зачаро
вал присевшую на корточки перед сундуком Кончу.
Ч Да, это Ч сундук Денджерфилда, Ч задумчиво сказала она. Ч До того как
я с вами познакомилась, Форрест, я видела его только раз, когда была совсем
маленькая. И все равно Ч запомнила его. А потом видела на рисунках... Его ил
и точно такой же...
Девушка зачарованно протянула перед собой руку и, словно слепая, кончика
ми пальцев ощупывала поверхность сундука.
Ч Как похож... Ч пропела самой себе она, совершенно перестав обращать вни
мание на окружающих. Ч Неужели и впрямь сундук принцессы Фесты?
Ч Вам, конечно, лучше знать, девушка, Ч чуть насмешливо прогудел Фрагона
р, Ч но если этот сундук и вправду принадлежал вашей легендарной родств
еннице, то как получилось, что он оказался среди реквизита самого Кристо
фера Денджерфилда, выставленного на аукцион на Святой Анне? Ему полагало
сь бы объявиться откуда-нибудь с Северного Полушария...
Конча дернула плечом:
Ч Принцесса ушла к звездам не одна, и в багаже ее было кое-что еще, кроме но
сового платка... Мог и такой вот сундук оказаться. Во всяком случае, мы узна
ем это сегодня... Нет, полночь еще не наступила... Завтра... Это будет уже завтр
а Ч когда мы узнаем это...
Ч А завтра Ч когда? Ч осведомился адвокат. Ему не улыбалось засиживать
ся на темном, продуваемом сквозняками чердаке.
Ч Когда луны побегут в небе... Ч пояснила Конча, не обернувшись.
Ч Вам виднее, девушка, Ч еще раз вздохнул Фрагонар. Ч Только почему надо
ждать так долго?.. Если вы мне станете рассказывать старую побасенку о том
, что только в лучах Бегущих Лун на этих железках становятся видны тайные
Руны Предтеч или что-нибудь еще в том же духе, то Ч вы уж простите меня вел
икодушно, девочка, меня, старого моржа, Ч я просто перестану вам верить...

Конча чуть презрительно дернула плечом и хрупкой птицей Ч даже еле разл
ичимой в темноте тенью птицы Ч устроилась на чем-то совсем уж неразличи
мом, чуть поодаль от предмета своего восторженного интереса.
Ч У вас есть время перекинуться в картишки или поболтать там, внизу. А я п
оработаю с... вещью...
Она нехотя поднялась и сбросила с плеча тихо звякнувшую сумку.
Ч Вы ведь хотели, чтобы я узнала, не сломали ли вы замок тогда, Форрест?
Форрест молча кивнул, его движение было почти незаметно в темноте.
Ч Только не раскрывайте его снова... Ч добавил он вслух.
Ч За это не волнуйтесь. Ч Девушка, наверное, усмехнулась, но догадаться о
б этом можно было только по чуть странной интонации ее голоса. Ч По-насто
ящему открыть сундук принцессы Фесты можно только ключом. А их всего три.

Ч Ей-богу, с радостью пропустил бы стаканчик-другой грога у к
амина с Форрестом... В такую ночь и после стольких лет разлуки нам нашлось
бы о чем поговорить... Ч Фрагонар пожал плечами. Ч А на сундук я еще успею н
аглядеться. Но не в моих правилах, э-э... вот этак вот ост
авлять молодых леди на темных чердаках... Ч Он пожевал губами. Ч Не хочу в
ас пугать, милая, но ведь здесь наверняка водятся мыши...
Конча презрительно фыркнула, теперь уже и не думая о приличиях.
Ч Я родом с Северного Полушария, Филипп. И женщины там не боятся мышей. Ес
ть вещи пострашнее. А вы оба только будете мне мешать... Не люблю, когда мне з
аглядывают через плечо. Говорят, сам Господь Бог этого не любит... И вы, Форр
ест, не бойтесь Ч я не стану делать того, чего вы боитесь... Мне еще не время
... уходить. Под Чужие Небеса...
Ч Я верю вам, Конча... Ч Форрест повернулся к Фрагонару. Ч Пожалуй, нам дей
ствительно стоит поболтать у камелька, Филипп. Пойдемте. И не бойтесь за К
ончиту. Эта леди и вправду не такая, как все... И перечить ей тоже не стоит...

***

Уолтер М. Ли окинул зал “Канасты” Ч небольшой
, но вместительный Ч тревожным взглядом и облегченно вздохнул, стараясь
сделать это как можно более незаметно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики