ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они с Уолтом стали часто встречаться. С ним было легко. Он ни на чем
не настаивал - а если такое и случайтесь, то его требования возрастали
столь постепенно, что это было почти незаметно. В октябре он предложил
купить ей кольцо с бриллиантиком. Сара попросила два выходных на размыш-
ление. В субботу она поехала в "Ист-Мэн медикэл сентр", получила в ре-
гистратуре специальный пропуск с красной каймой и прошла в отделение ин-
тенсивной терапии. Она сидела у кровати Джонни около часа. Осенний ветер
завывал в темноте за окном, предвещая холод, снег и пору умирания. Про-
шел почти год - без шестнадцати дней - со времени ярмарки, Колеса и ло-
бового столкновения у болота.
Она сидела, слушала завывание ветра и смотрела на Джонни. Повязки бы-
ли сняты. На его лбу в полутора дюймах над правой бровью начинался шрам,
зигзагом уходивший под волосы. В этом месте их тронула проседь, как у
Коттона Хоуса - детектива восемьдесят седьмого полицейского участка. Са-
ра не обнаружила в Джонни никаких перемен, если не считать, что он силь-
но похудел. Перед ней крепко спал молодой человек, почти чужой.
Она наклонилась и слегка коснулась его губ, словно надеясь переина-
чить старую сказку, и вот сейчас ее поцелуй разбудит Джонни. Но он не
просыпался.
Сара ушла, вернулась в свою квартирку в Визи, легла на кровать и зап-
лакала, а за окном по темному миру бродил ветер, швыряя перед собой
охапки желто-красных листьев. В понедельник она сказала Уолту, что, если
он и вправду хочет купить ьй колечко с бриллиантом - самым что ни на
есть маленьким, - она будет счастлива и с гордостью его наденет. Таким
был 1971 год для Сары Брэкнелл.
В начале 1972 Эдмунд Маски расплакался во время страстной речи перед
резиденцией человека, которого Санни Эллиман называл не иначе как "этот
лысый холуй". Джордж Макговерн спутал все карты на предварительных выбо-
рах, и Лойб в своей газете радостно объявил, что жители Нью-Гэмпшира не
любят плакс. В июле Макговерн был избран кандидатом в президенты. В том
же месяце Сара Брэкнелл стала Сарой Хэзлит. Они с Уолтом обвенчались в
первой методистской церкви в Бангоре.
Менее чем в двух милях оттуда продолжал спать Джонни. Когда Уолт по-
целовал Сару на глазах у всех родных и друзей, собравшихся на обряд бра-
косочетания, она вдруг с ужасом вспомнила о нем - Джонни, подумала она и
увидела его таким, каким он был, когда зажегся свет, - наполовину Дже-
киль, наполовину злобный Хайд. На мгновение она застыла в руках Уолта, а
затем все прошло. Было ли это воспоминание или видение - оно улетучи-
лось.
После долгих размышлений и разговоров с Уолтом она пригласила родите-
лей Джонни на свадьбу. Приехал один Герберт. На банкете она спросила,
хорошо ли себя чувствует Вера.
Он оглянулся, увидел, что на какое-то время они остались одни, и до-
пил остатки виски с содовой. За последние полтора года он постарел лет
на пять, подумала Сара. Волосы поредели. Морщины стали глубже. Очки он
носил осторожно и застенчиво, как всякий, для кого они в новинку, из-за
слабых оптических стекол настороженно смотрели страдающие глаза.
- Нет... не совсем, Сара. По правде говоря, она в Вермонте. На ферме.
Ждет конца света.
- ЧЕГО?
Герберт рассказал ей, что полгода назад Вера начала переписываться с
группой, состоящей примерно из десяти человек, - они называют себя Аме-
риканским обществом последних дней. Заправляют там мистер и миссис Стои-
керс из Расина, штат Висконсин. Стонкерсы утверждают, что, когда они от-
дыхали, их захватила летающая тарелка. Стонкерсов доставили на небеса,
но не на созвездие Орион, а на похожую на Землю планету, которая враща-
ется вокруг Арктура. Там они попали в общество ангелов и лицезрели рай.
Стонкерсам сообщили, что последние дни уже наступают. Их сделали телепа-
тами и вернули на Землю, чтобы они собрали немногих верующих - для пер-
вого, так сказать, челночного рейса на небо. И вот съехались десять че-
ловек, они купили ферму к северу от Сент-Джонсбери и сидят там уже около
семи недель в ожидании тарелки, которая прилетит и заберет их.
- Но это похоже... - начала Сара и тут же закрыла рот.
- Я знаю, на что это похоже, - сказал Герберт. - Похоже на сумасшест-
вие. Местечко стоило им девять тысяч долларов. А там и нет-то ничего,
кроме развалившегося фермерского дома да двух акров никудышной земли.
Вклад Веры составил семьсот долларов - это все, что она могла собрать.
Остановить ее не было никакой возможности... Разве только посадить под
замок. - Он помолчал, затем улыбнулся. - Не стоит об этом говорить на
вашей свадьбе, Сара. У вас должно быть все отлично. Я знаю, что так бу-
дет.
Сара постаралась тоже улыбнуться:
- Спасибо, Герберт. А вы... Вы думаете, что она...
- Вернется? О да. Если к зиме не наступит конец света, я думаю, вер-
нется.
- Ну, желаю вам самого наилучшего, - сказала Сара и обняла его.
На ферме в Вермонте не было отопления, и в конце октября, когда та-
релка так и не прилетела, Вера вернулась домой. Тарелка не прибыла, ска-
зала она, потому что они еще не готовы к встрече с ней - они еще не от-
ринули всего несущественного и грешного в своей жизни. Но она была в
приподнятом настроении и воодушевлена. Во сне она получила знак. Ей,
возможно, и не придется улететь в рай на летающей тарелке. Но у Веры все
больше крепло убеждение: ее призвание состоит в том, чтобы руководить
сыном, направлять его на путь истинный, когда он очнется от забытья.
Герберт встретил ее, приласкал - и жизнь продолжалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики