ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Здравствуйте, сэр Конзар, — кивнула она в ответ.
— Ваш муж расположился на отдых в шатре.
Дорвен открыла рот и, помолчав, наконец произнесла.
— Я желаю его видеть.
— Да, ваша светлость, — сказал Конзар и повёл её прочь от костра. На миг девушка оглянулась, и Дьюранд снова увидел её ищущий взгляд. Сердце отчаянно билось, готовое вот-вот выпрыгнуть из груди. Всего в десяти шагах в шатре под одеялами трясся в лихорадке лорд Ламорик, человек, который, вместо того чтобы спасаться бегством, рискуя жизнью, бросился Дьюранду на помощь и пригвоздил к земле великаншу.
Дьюранд услышал, как кто-то вогнал в землю лопату. Обернувшись, он разглядел в кустах фигуру Берхарда, который, видимо, вышел из шатра сразу же вслед за Дьюрандом. Одноглазый рыцарь отложил лопату в сторону и осторожно положил в ямку скомканные припарки.
— Изыди, — тихо произнёс Берхард. — Силами Небесными заклинаю тебя — изыди. Изыди и забери с собой зло и боль, от которых страдает наш лорд. Владыкой Небесным и Стражами Райских Врат заклинаю тебя — изыди!
Дьюранд моргнул и попятился назад. Под каблуками тихо хрустнула галька, и как только лодыжек коснулась холодная вода, он услышал за спиной громкий влажный шлёпок. Потом ещё один. И ещё. Дьюранд обернулся и посмотрел на реку.
На противоположном берегу тканью выцветших знамён колыхались призрачные фигуры. Вдоль берега сновали серые тени — Дьюранд едва их мог различить, несмотря на то, что ясно слышал женские голоса и влажные шлёпки мокрого белья о камень. Он совсем забыл, сколь близко находится Гесперанд. В ноздри бил острый запах щёлока. Он переступил с ноги на ногу, и тени на противоположном берегу замерли — все как одна. На него уставились десятки пар глаз. Вдалеке из-за деревьев доносился лай псов. Ему показалось, что кто-то прошептал: «Сейвин».
— Дьюранд!
Дьюранд почувствовал, как чьи-то пальцы схватили его за руку. Задрав голову, на него смотрел, сосредоточенно моргая, коротышка-скальд.
— Отойди от воды, — сказал Гермунд и потянул его за руку.
— Гермунд, — озадаченно промолвил Дьюранд. Казалось, они не говорили целую вечность.
Скальд посмотрел на реку, кинув быстрый взгляд через плечо.
— Я бы предпочёл, чтобы мы не останавливались, покуда не доедем до Гелебора, — сказал Гермунд. — Мы слишком близко. Особенно сейчас. Удар, который помог великанше высвободиться, — это тебе не шутки. Не припомню такого со времён прежнего короля.
Где-то в лагере, в шатре Ламорика, Дорвен склонилась над своим супругом. Дьюранд знал, что ему надо забыть о ней, и чем быстрее, тем лучше. Кому какое дело до разбитого сердца.
Дьюранд вспомнил о чёрных тучах, которые затянули небеса во время поединка на острове.
— Карломунд, — произнёс он.
Услышав имя покойного короля, Гермунд сложил ладони в знаке Небесного Ока.
— И многие государи до него, — кивнул скальд, поняв, к чему клонит Дьюранд.
— Кровь королей, — задумчиво произнёс Дьюранд. Пять зим тому назад король погиб на охоте. «На охоту в Уиндговере мчится король, летит на коне Карломунд…» — именно с этих слов начиналась одна знаменитая баллада. С королём на охоту отправились сыновья. Поговаривают, принц Бидэн на охоту не поехал, но просил отца быть поосторожнее. Отца вызвались сопровождать принц Эодан и принц Рагнал. «Слишком много принцев», — сходились многие во мнении. Впрочем, даже король может погибнуть, свалившись с лошади.
— Кто-то оказался глупцом, — промолвил Гермунд. — Прежде патриархи проявляли большую заботу о мироздании.
— И ещё эта тварь в реке, — Дьюранд плохо понимал, о чем толкует скальд, поэтому решил закинуть удочку.
— Старые узы покуда удерживают Древний Эррест и государство продолжает оставаться единым. Знать извечно была связана клятвами верности с королями. Короли давали дворянам землю, а дворяне клялись защищать корону до последнего вздоха. Цепи клятв. Так было из века в век. Тысячи тысяч кошмарных созданий продолжают оставаться прикованными к земле ещё со времён Сердана. А центр всего мироздания — король, ибо все клятвы завязаны на него. Он — печать всех печатей.
— Нарушенная клятва вырвала Гесперанд из полотна мироздания, — покачал головой Дьюранд.
— Даже когда все происходит как надо и король умирает своей смертью, а заранее выбранный наследник ожидает, когда почивший государь займёт своё место в усыпальнице предков, даже тогда ты можешь почувствовать, как содрогается мироздание. Оно словно мяч, подброшенный к небесам, но так и оставшийся висеть в воздухе.
— И именно в такие моменты твари, подобные той великанше, вылезают наружу, — заключил Дьюранд.
Но кто умер? Дьюранд вспомнил о словах Кассонеля, произнесённых бароном на мосту в Гесперанде. Государь сильно задолжал, а время расплаты по счетам должно было вот-вот наступить.
— Ты слышал, что говорил Кассонель? — спросил Дьюранд.
— Ага. Все может быть. Бедняга Рагнал. Ему постоянно не везло. С тех пор, как этот старый дурак, его отец, грохнулся с лошади, то и дело приключалась какая-нибудь беда. Вот сейчас — бунт в Гейтане. Один год — засуха, другой — мор, третий — голод. И все налоги, налоги, ещё налоги, а со дня коронации в казне так и не появилось ни единого гроша. Теперь Великий Совет может сделать с Рагналом все, что пожелает.
— Гермунд, а что случится, если на трон сядет узурпатор?
— "Сгинет король, конец и королевству", — так говорят мудрые женщины. Государь связан с королевством незримыми нитями. В этом-то все и дело.
— И узурпатору, захватившему престол, придётся несладко.
— Вполне может быть. Страшно представить, что произойдёт, если распадутся цепи заклятий, свитых Тайными Повелителями и патриархами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики