ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не говоря о людях, которые могут вам встретиться.
— Могут?! — воскликнула Серра. — Но там же полно народу, разве нет?
— Обычно так оно и есть. Но вспомни, что будет через пару дней.
— Так называемый День свободы.
— Вот именно. День, когда нам предписывается всячески демонстрировать свою лояльность и преданность по отношению к оккупантам. Причем публично — на всевозможных представлениях, уличных шествиях и гуляньях. Выходной день, так что в здании останется лишь дежурная охрана. Разве ее трудно снять? Самое время для диверсии.
— Ты уверен? — спросила Серра.
— Наша разведка занималась этим почти два года. Секретный архив имеет для нас огромное значение, и мы, естественно, постарались предусмотреть все. Но, конечно, я не возьмусь утверждать, будто операция совершенно безопасна. Именно поэтому мы не приказываем вам идти туда, а просим. Такое дело можно поручить только добровольцам.
— Кстати, — добавил Дислейрио, — нужно еще и подумать о доукомплектовании вашего отряда. Мы можем выделить вам в помощь членов Братства. Конечно, это значит, что вы пойдете на задание с людьми, с которыми не успели сработаться. Все, что я могу, — это дать лучших из лучших.
— Прежде чем вы примете решение, — продолжил Карр, — нужно обсудить еще кое-что. Как уже было сказано, архив снабжен сложной магической защитой, с которой вам самим не справиться, здесь необходим чародей, причем желательно искатель. Таковых, как всем известно, очень мало, поэтому я предлагаю взять с собой Куча. Разумеется, при обычных обстоятельствах мне бы это и в голову не пришло, но тут ситуация особая.
Юноша выглядел потрясенным.
— Карр, ты в своем уме? — буркнул Кэлдасон. — Дело слишком опасное, разве можно тащить с собой парня? Его неопытность может обернуться бедой для всех. Ты уж прости, — он повернулся к Кучу, — но я говорю, что думаю.
Ну и сначала надо бы спросить у него самого, не так ли? Что скажешь, приятель? Каково твое мнение?
Неожиданно оказавшийся в центре внимания паренек покраснел и заговорил поначалу сбивчиво:
— Я бы очень хотел помочь, всем чем могу. Да, опыта у меня маловато, но я быстро учусь. Если возьмешь меня с собой, Рит, я тебя не подведу.
— Он что, действительно настоящий искатель? — обратился квалочианец к Фениксу.
— До искателя ему еще очень далеко, — заявил маг, но тут же поднял руку и, не дав никому высказаться, продолжил: — Он добился немалых успехов, и эту задачу выполнить может. Кроме того, как резонно указал патриций, искатели — большая редкость, и никого другого у нас под рукой все равно нет. А успех или провал вашей миссии может оказаться в прямой зависимости от работы чародея.
Рит задумался.
— Куч, — наконец спросил он, — ты хоть понимаешь, во что ввязываешься?
С тех пор как судьба свела меня с тобой, Рит, я узнал о насилии гораздо больше, чем за всю предшествовавшую жизнь.
— Приму это как комплимент. Ладно, я возьму его с собой, но с одним условием: его дело — магия, и только. Он выполняет свою работу и ни во что не ввязывается.
— Как его использовать — это дело командира, то есть твое, — отозвался Карр. — Ну а ты, Серра? Примешь участие в вылазке?
— Конечно. Кэлдасон вздохнул.
— Сдается мне, что остальные ребята из нашего отряда тоже вызовутся добровольцами. Так что вопрос можно считать решенным.
— Превосходно, Рит.
Карр просиял. Куч был исполнен горделивого осознания собственной значимости. Один только квалочианец не производил впечатления довольного жизнью человека.
— Давайте обсудим план, — предложила Серра. — Что в нем главное?
— Поджог, — ответил Карр. — Люди Феникса создали концентрированные легковоспламеняющиеся вещества — достаточно легкие, чтобы их пронести, и достаточно сильные, чтобы испепелить архив дотла.
— А интересно, наверное, было бы в этот архив заглянуть, — задумчиво произнес Куч.
— Кто бы спорил, — улыбнулся Карр. — Но, полагаю, в этом удовольствии придется себе отказать. Унести оттуда даже часть документов невозможно. Нет, нам следует их уничтожить и утешать себя сознанием того, что нашим угнетателям нанесен тяжкий удар.
— А приблизит хоть немного меня этот удар к моей цели? — поинтересовался Кэлдасон.
— Несомненно. Уверяю тебя.
— Ну что ж, тогда пора начинать подготовку.
24
Равнины полыхали пожарами, окрашивая багрянцем ночное небо. Поселение горело, здания рушились, обезумевший скот обратился в бегство. Урожай на полях объяло пламя, деревья превратились в огромные полыхающие факелы, холодные северные ветры гнали на юг облака дыма. Рыдающие, лишившиеся всего беженцы устремлялись прочь, спасая свои жизни от безжалостных завоевателей.
Последний очаг сопротивления в городе был подавлен, хотя поле боя перед отчаянно защищавшимся кварталом усеяли тела не только оборонявшихся, но и атакующих. Первых, однако же, было гораздо больше, чего и следовало ожидать, учитывая превосходство захватчиков. Мародеры уже приступили к сбору своей мерзкой дани и рыскали среди трупов, попутно перерезая глотки раненым острыми мечами.
Новый владыка этого края — Пробудившийся, Император варваров, Тень богов, Человек, упавший с Солнца — наблюдал за происходящим с командного пункта на вершине утеса.
То был Зиррейс.
Ничто, казалось, не должно было выделять его среди прочих воинов: он не носил ни пышных одеяний, ни украшений, ни роскошных доспехов. Не отличали его и особая стать, рост или сила — неплохо сложенный, чуть пониже среднего для своего племени роста, средних лет мужчина с обветренным лицом и кустистой бородой. На первый взгляд, обычный человек.
И тем не менее таковым он не был.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики