ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— По-твоему, мудрый монарх должен сидеть на своем троне, засунув свой августейший палец в свою августейшую задницу, и не пытаться препятствовать грабежам и насилию, которые чужеземное войско творит в его стране?! Невпопад мне рассказывал, что люди Меандра забавы ради убили его мать. И преспокойно удалились куда пожелали. Никто даже не подумал их остановить и заставить держать ответ за их преступления.
Тут Одклей загнусавил, подпрыгивая на месте, чтобы согреться:
Наш Рунсибел не рвется в бой,
Он на Меандра махнул рукой.
Пускай скитальцы что хотят
По всей земле его творят.
— Да уймись ты! — хором напустились на него мы с Энтипи.
— Мы все делаем то, что велит нам совесть и чувство долга, ведь любовь к своему отечеству и забота о его благе превыше всего для монарха, — назидательно произнес король, глядя в глаза Энтипи. — Ты еще слишком молода, чтобы судить о таких вещах. Всему свое время, дитя мое. Запомни это.
— А сейчас, в нынешнем нашем положении, чему время? — с горечью спросила она и кивком указала на приближавшихся скитальцев. — Тебя предали и бросили в этом форте, раскрыв перед неприятелем ворота. Меандр уже совсем близко, и мы совершенно перед ним беззащитны…
— У меня есть хитроумный план, как нам из этого выпутаться! — заблеял шут. Я подавил возглас досады, рвавшийся наружу, а Энтипи не стала церемониться с кривляющимся идиотом и буквально взвыла от злости. В такую минуту этот болван не мог удержаться от своих дурацких выходок! — Не менее хитроумный, чем блестящий отвлекающий маневр нашего короля в битве при Ралдербаше! Выдающийся, как уловка, при помощи которой был посрамлен злобный Коллозийский грифон. Мудрый, как…
— Так это план или подведение итогов? — с издевкой спросил я.
Но короля слова шута заинтересовали всерьез.
— Что у тебя там, Одклей? Не тяни, рассказывай!
— Я останусь тут, во дворе, у всех на виду и отвлеку неприятеля, а вы трое уносите-ка ноги подобру-поздорову. Когда Меандр сюда заявится, вы будете уже далеко.
— Нам, королевской семье, не пристало бежать от опасности, — напыщенно заявила Энтипи.
— Черта с два! — выпалил я и поспешно добавил: — Ради сохранения жизней августейших особ еще и не на такое можно пойти! Не уронив, между прочим, своего достоинства. Беда лишь в том, что бежать нам попросту некуда. Направившись на север, мы снова окажемся в Приграничном царстве Произвола. На востоке арьергард армии скитальцев сможет запросто нас засечь, да вдобавок там местность слишком неровная, мы по ней далеко не продвинемся… На западе глубокая пропасть, а непосредственно с юга марширует Меандр.
— А я и не говорил, что у меня безупречный план, — насупился шут. — Просто хитроумный. Это не одно и то же.
Тем временем неприятель маршевым шагом двигался к форту. Люди Меандра не торопились, зная, что нам некуда от них деваться.
— Мы все же не можем быть до конца уверены в полной своей беззащитности, — глубокомысленно изрек Рунсибел. — Ведь неизвестно, куда удалились войска и гарнизон и не придут ли они в последнюю минуту нам на выручку?.. Что, если они схоронились где-то поблизости, в засаде, и ждут подхода неприятельской армии, чтобы выступить против нее?
— На твоем месте я не стала бы на это рассчитывать, — твердо заявила Энтипи. — Надо нам самим о себе позаботиться, пока не поздно… Если еще не поздно.
И тут меня осенило.
— Нет, ваше величество, — проникновенно произнес я, — мы не можем этого знать. Как, впрочем, и они. Наши противники. — На лицах короля, принцессы и шута появилось озадаченное выражение. — Ваше величество, что вы можете сказать насчет осады? Ну, когда крепость, подобную этой, атакует неприятель, а защитники затворяются внутри? Что в подобном случае происходит?
— Значит, так… — неторопливо отвечал король, — чтобы приготовиться к осаде, следует заложить ворота на засовы и опустить решетку, если таковая имеется. Приказать воинам подняться на стены и башни. Смолу вскипятить или, на худой конец, воду, чтобы лить на головы осаждающих из навесных бойниц, когда крепость таковыми оснащена. Выставить лучников по всему периметру стены да велеть им, чтобы хоронились за зубцами от вражеских стрел…
— Верно, верно. — Я закивал головой. — Но и они обо всем этом знают.
— Разумеется. Это всякому известно.
— Хорошо. Значит, вот что мы предпримем… — Моя мысль стремительно возносилась вверх по спирали чистейшего безумия. Я сам это прекрасно осознавал, но ничего здравого в тот момент предложить не мог. А мешкать было нельзя… — Ваше величество, переоденьтесь…
Король растерянно пожал плечами. Энтипи и шут уставились на меня во все глаза. Во взглядах их читались недоверие и насмешка.
— Ты находишь мой нынешний наряд неподобающим для пленника? — усмехнулся Рунсибел.
— Да не в вашу парадную одежду, — поморщился я. — Поменяйтесь платьем с Одклеем.
И я кивнул в сторону шута.
— Вы спятили, — с сожалением произнесла Энтипи. — Наступление Меандра оказалось последней каплей…
— Да нет, со мной все в порядке, — поспешил я ее успокоить. — А вот насчет вашего родителя Меандр и его люди как раз-то и должны подумать, что он того… Свихнулся с катушек…
И я подробно, хотя и весьма торопливо, время ведь поджимало, поведал им о своем плане. Когда я закончил, у всех троих был такой изумленный вид, будто, ей-богу, у меня выросла еще одна голова…
— Ничего из этого не выйдет, — заявила Энтипи.
— У вас есть идея получше? — устало спросил я.
— Принцесса права, — кивнул Одклей. — Как только они его тут увидят, в него полетят тучи стрел из их проклятых луков!
— Ничего подобного!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики