ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вскоре из полукруглого входа в замок вышел Джек Мердок и через кусты пошел к пристани. Он спрыгнул в лодку и отчалил. Шавасс слышал, как эхо мотора разносилось в долине, а потом Мердок повернул руль и скрылся из виду.
Пол медленно опустил бинокль и увидел, что Аста, слегка нахмурившись, наблюдает за ним.
– Там на озере, кажется, лодка?
Он кивнул и встал.
– Похоже.
– Странно, – сказала девушка. – За завтраком Макс сказал мне, что в этом году здесь гнездятся крачки. И чтобы их не тревожить, он запретил рыбную ловлю. По-моему, моторная лодка беспокоит их гораздо сильнее.
Она все-таки еще колебалась, и Шавасс сделал осторожную попытку увести разговор в более безопасное русло. Он показал рукой вниз, где у подножия холма виднелся каменный домик.
– Дядя сказал мне, что это охотничья избушка, к которой мы направляемся. Ну, пойдем, посмотрим, из какого вы теста.
Он схватил ее за руку и увлек вниз по склону, а Аста с восторженным криком последовала за ним. Они бежали без остановки, спотыкаясь о кочки, пока не добрались до ложбины.
Оставалось всего несколько футов, но Аста потеряла равновесие и упала, увлекая Шавасса за собой. Они дважды перевернулись и замерли на мягкой подушке вереска. Девушка лежала на спине, задыхаясь от смеха, и Шавасс, привстав на локте, наклонился к ней.
Смех замер, странно простым жестом она нежно провела рукой по его лицу, и Пол забыл обо всем, кроме этих чудесных волос и запаха ее тела. Они поцеловались. Тело ее было мягким и податливым, а сама она – сладость и мед, то, что только может пожелать мужчина.
Он перекатился на спину, а девушка приподнялась с совершенно удовлетворенным видом.
– Нельзя сказать, что это было неожиданно, но зато очень приятно.
– Влияние горного воздуха, – сказал Шавасс. – Я сожалею.
– Я нет.
– А надо бы. Я на шестнадцать лет старше вас.
– Вот и англичанин показался, – улыбнулась она. – Единственная страна в Европе, где возраст имеет отрицательное значение для любви.
Не отвечая, Шавасс закурил, и Аста, слегка нахмурившись, наклонилась к нему.
– Всякий раз, когда мы встречаемся, у меня такое чувство, что вы раздвоены. Половина здесь, а другая – где-то далеко.
– Престо у вас романтическая натура, – лениво ответил Шавасс.
– Разве? Но это открывает неограниченные возможности. Например, можно вообразить себе что угодно.
– Что именно?
– Ну, что вы не тот, за кого себя выдаете. Что вы пошли за мной через горы по гораздо более уважительной причине. Что вы не университетский лектор.
– Ну, это просто догадки, а не воображение.
– О, но не только я так думаю.
Он обернулся и пристально посмотрел на нее, причем лицо его вдруг стало совершенно бесстрастным и чужим.
– Кто же еще разделяет ваши фантазии?
– Макс, – ответила девушка. – Я слышала, как прошлой ночью он разговаривал с Руфь. Он приказал ей связаться с университетом в Эссексе и проверить вас.
Шавасс хрипло засмеялся.
– Может, он думает, что я охочусь за вашими деньгами. Вряд ли он захочет, чтобы в вашей жизни были другие мужчины, кроме него.
Аста легла на спину и с огорченным видом стала вглядываться в небо.
– Он просто излишне опекает меня. Иногда я думаю, что я очень похожа на свою мать.
Шавасс осторожно взял ее за руку.
– Вы боитесь его?
После долгого молчания Аста сказала:
– Думаю, да, хоть это и странно. Вместе с тем я абсолютно уверена, что он никогда не обидит меня.
Она глубоко вздохнула и вскочила на ноги.
– Все это ерунда. Я пришла сюда охотиться на оленей, а не для психоанализа.
В теплом воздухе послышались крики, и они увидели полковника Крейга и Джорджа Ганна на нагорном склоне прямо над ними.
– Эй вы, сюда, – крикнул полковник.
Аста повернулась к Шавассу, что-то похожее на просьбу промелькнуло в ее глазах. Он взял ее за руки.
– Поверьте, Аста, я не хотел бы сделать вам больно. Нарочно – никогда.
Девушка глубоко вздохнула и прижалась к нему.
– О Пол, вы не представляете, как я хотела это услышать.
Он нежно поцеловал ее в губы. Поднимаясь в горы, они держались за руки.
Глава 9
Сквозь французское окно деревья на берегу казались вырезанными из черного картона на фоне оранжевой полоски неба над горами. В доме было темно и уютно. Аста в шелковом платье цвета зеленого яблока сидела за роялем и что-то тихо играла. В сумерках она казалась неотъемлемой частью этого неподвижного вечера.
Комната была очень милой: панели из дуба, старинная, со вкусом подобранная мебель, мягкий свет от высокого торшера и потрескивающие в большом камине дрова.
Доннер, полковник Крейг и Джек Мердок были в смокингах, но Шавасс, в отлично сшитом шерстяном костюме, выглядел элегантнее, чем они.
Дверь отворилась, и Ставру принес кофе. Он поставил поднос на стол, и Руфь Муррей сказала:
– Можешь идти, я сама подам.
Ставру исчез так же бесшумно, как и вошел, а Руфь подошла к столику. Простое черное платье подчеркивало ее прекрасную фигуру.
– Еще кофе, полковник Крейг? – спросила она.
Старик помахал рукой.
– Благодарю вас, милая, не нужно.
– Тогда бренди? – предложил Доннер.
– Трудно отказаться. Это самый прекрасный напиток, который я пил за последнее время, мистер Доннер.
– У меня большие запасы, – ответил тот и кивнул Мердоку, который послушно встал и взял графин.
Полковник протянул ему стакан.
– Ужин был просто великолепный, честное слово. И приготовлен явно не местным поваром.
Польщенный, Доннер усмехнулся.
– Нет. Этим занимается Ставру. Он грек, а если они что-то делают, то делают отлично.
Шавасс подтвердил, что ужин был и вправду хорош. Облокотившись на пианино, он слушал, как Аста играла, в то же время пристально наблюдая за группой у камина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики