ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Она… ну, не она сама, а женщина по имени Кристал сказала, что чем быстрее восстановят порт, тем скорее сюда поплывут корабли, а в казну самодержицы – денежки от сбора пошлин.– А… тогда понятно. Вот с этой штуковиной сладишь?Он показал покореженную, вывороченную из кирпичного проема раму.– Попробую.– Валяй.С рамой я, благо она была из мягкого дерева, справился, потом сделал и другую.– Аккуратная работа, – заметил седой бородач, скреплявший раствором кладку соседней лавки. – А мне потом не поможешь?– Если получится. Меня могут отозвать в любой момент.– Ну… если сможешь.Я кивнул.– Не поймешь, что творится, – промолвил бородач, вытерев лоб, – цены словно спятили, так и скачут. Но лучше уж жить так, чем под властью солнечных дьяволов.Я кивал, сосредоточившись при этом на прорезании пазов для стекла.– Мой дед едва выбрался оттуда, – продолжал словоохотливый собеседник, – в корабельном трюме, обманув стражу. От хорошей жизни люди не бегут, рискуя оказаться выброшенными в море. Ну да ладно, что-то я разболтался, а кирпичи сами на место не встанут. Как тебя звать-то, парень?– Леррис.– Имя не кифриенское.– Это точно.– Ты плотник?– Нет, столяр. Вообще-то мастерю мебель на заказ. Но могу и плотничать, а раз уж оказался здесь, то почему бы и не помочь людям?– Столяр, говоришь…Я пожал плечами: врать я не умею вовсе, да и говорить правду наполовину тоже не великий мастер.– Если кому это важно, так я еще и консорт командующей. Но что столяр – это точно.– Слушай… но ведь не может быть, что ты тот самый маг?– Ну, мне случается заниматься и магией. Но больше работаю по дереву.– Кончай ты к нему цепляться, Гудса, – крикнул курчавый. – Мне наплевать, кто он да откуда, ежели у него руки на месте. Я бы с этими рамами весь день возился, а у него они уже готовы.Гудса вернулся к своей кладке, но продолжал поглядывать на меня с любопытством.Ближе к полудню темноволосый кровельщик, спустившись попить воды из фляги, спросил:– Слушай, ты что, и вправду маг?– Да, мастер гармонии.– А чего ж ты тогда этак потеешь с рамами? Вставил бы их волшебным манером.Я рассмеялся.– Волшебным манером оно и дольше, и труднее. И не так надежно: случись что со мной, и все мною наколдованное может пойти прахом. А хорошая столярная работа не развалится, и она может противостоять хаосу не хуже любых чар.Он кивнул.– Эй, вы только гляньте! – крикнул курчавый лавочник, указывая на гавань.У причала, словно из ниоткуда, возник черный стальной корабль обтекаемой формы, в сравнении с которым гигантские броненосцы Хамора выглядели неуклюжими.Я узнал этот корабль, ибо видел такой в Найлане еще до того, как отправился на гармонизацию.На гюйс-штоке поднялся черно-белый флаг, на палубе выстроилась дюжина бойцов в черных мундирах.– Черные дьяволы…– …принесла нелегкая… неизвестно, кто из них хуже…– …хорошо еще, что они не сговорились…– Эй, не поможешь ли вставить рамы? Одному неудобно, – окликнул я темноволосого.– Да… конечно. Слушай, а этот корабль… очень опасен?– Очень. Но не для Кифроса. По крайней мере сейчас.– Лучше бы и никогда.– Лучше бы…Вставлять рамы пришлось дольше, чем мне бы того хотелось, но тем не менее все они оказались на месте. Я начал складывать инструменты.– Уходишь? – спросил курчавый.– Пора. Жаль, что не успел сделать больше.– У меня на это ушла бы уйма времени. Я точно тебе ничего не должен?– Точно. Удачи тебе.– Маг ты или нет, а парень что надо.Мы распрощались, и я быстрой рысью пустил Гэрлока к казармам, где, расседлав и почистив его, поспешил в умывальню.– Ты куда запропастился? – спросила Тамра, вошедшая, когда я смывал грязь и пот.– Возле порта, помогал людям восстанавливать лавки.– Твой отец и Кристал тебя повсюду ищут.– Уже иду… ой, а где они?– В малой столовой. Я побегу, скажу, что ты сейчас будешь.Дайала, Джастин, Тамра и Кристал собрались вокруг моего отца, державшего в руках конверт.– Простите, что заставил ждать, – сказал я. – Меня не было в казармах, но как только появился корабль, стало ясно, что нужно возвращаться.– Письмо от Совета, – сказал отец, – адресовано мне. Хамор объявил сбор Великого Флота и, судя по всему, намерен напасть на Отшельничий. На Найлан. Совет, хоть и не напрямую, просит меня собрать всех, кто может оказать помощь, и вернуться на остров.– Лишних солдат у нас нет, – заметила Кристал.– Полагаю, Совет имеет в виду магическую помощь. Они надеются, что Джастин сумеет повторить свои прошлые подвиги, Тамра разгонит Великий Флот штормами, а Леррис воспользуется гармонией, чтобы призвать на защиту Отшельничьего хаос.Тамра открыла было рот… и закрыла его. Она побледнела.Я посмотрел на отца, и он вручил мне письмо. Оно было составлено в витиеватых двусмысленных выражениях, но суть сводилась к сказанному отцом. «Так как мы не можем потребовать, чтобы вы… и оказали помощь… Совет высоко оценил бы… если бы вы и все, кого вы могли бы собрать… такие как маг Джастин, Леррис и Тамра… считались бы вернувшимися для защиты последнего бастиона Гармонии… против темных кораблей Хамора…» – Вам с Тамрой возвращаться необязательно, – сказал отец. – Отшельничий обошелся с вами не лучшим образом.– Это не имеет значения, – ответил я, удивляясь тому, как мог считать этого человека бесчувственным и равнодушным, – если Отшельничий падет, не устоит и Кифрос, а значит, все старания Кристал и Каси пропадут впустую. Конечно, Отшельничий вмешивался в дела Кандара, и порой не лучшим образом, но… как ни крути, а выбора, похоже, нет. Что скажешь ты, Кристал?– Ты прав. И я еду с тобой.– Думаешь, это удачная идея? – спросил я, хотя мне смертельно не хотелось с ней расставаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики