ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Великая опасность или великая удача Ч кто мажет отделить од
но от другого?..»

Скалли резко открыла глаза, разбуженная слишком громким воплем ведущег
о очередного бездумного рекламного шоу, крутившегося по телевизору. Её в
сё-таки сморило. Она тряхнула головой, проснувшись окончательно.
И оторопела. В кресле в углу гостиной сидел её отец. Губы Уильяма Скалли ше
велились, но Дана не слышала ни звука, кроме воплей телеведущего.
Ч Папа, Ч недоумённо произнесла Дана, Ч вы же вроде уехали?
Она села на диване. Взгляд отца Ч неподвижный, даже немного пугающий Ч б
ыл устремлён на неё, слов по-прежнему не было слышно.
Ч Где мама? Ч спросила Дана, всё ещё ничего не понимая.
И в этот момент заверещал телефон за спиной. Дана вздрогнула и оглянулас
ь назад. А когда она повернулась к отцу, то не увидела его Ч кресло было пу
сто. Скалли замерла. Она некоторое время с недоумением глядела на то мест
о, где только что видела отца. Телефон заверещал второй раз, и Скалли, нахм
урившись, покачала головой. «Чёрт, то ли я всё ещё не проснулась, Ч подума
ла она, Ч то ли начиталась дурацких книжек перед сном, и мне спросонья пр
ивиделось».
Скалли взяла трубку только после четвёртого звонка:
Ч Алло.
Тишина.
Ч Слушаю вас.
Ч Дана? Ч услышала она после долгой паузы голос матери, который едва уз
нала.
Ч Мама? Что случилось?
Ч Папы больше нет, Ч с трудом выговорила Маргарет Скалли. Ч У него был и
нфаркт час назад… Он умер.
Дана прикрыла глаза, а потом вновь поглядела на кресло в углу. Мягкое сиде
нье было слегка примято, словно тот, кто сидел в кресле, покинул его полмин
уты назад.

Университет Джексон
Роли, штат Северная Каролина
12 ноября 1994
Поздний вечер

Стёкла в машине запотели изнутри, и в какой-то момент у Лиз мелькнула мысл
ь, что они с Джимом то ли в батискафе, то ли ещё чёрт знает в каком маленьком
подводном кораблика погружаются, мерно покачиваясь, в какие-то жуткие г
лубины. Мысль мелькнула и сразу же ушла, ведь Джим Ч классный парень, и ко
гда Лиз оставалась с ним наедине, незачем было думать о чём-то посторонне
м. И очень хорошо, что мир за стёклами машины невидим Ч взгляд не цеплялся
ни за мокрые чахлые кусты на обочине, где был припаркован «Мерседес», ни з
а ветхие постройки в стороне от дороги. Было тепло, тихо и уютно, как в мате
ринской утробе.
Но неприятные мысли всё равно лезли в голову Ч впереди были рождественс
кие каникулы, обещавшие только нудное общение с предками и расставание с
Джимом.
Ч Клянусь, Ч тяжело дыша, говорила Лиз в перерывах между поцелуями, Ч в
день Рождества вся моя семья откроет подарки. А я буду сидеть в своей мале
нькой норке и думать: «Жаль, что нет Джима. Хотела бы я, чтобы Джим был здесь
».
Ч Я знаю, Ч успел ответить парень, прежде чем Лиз накрыла его губы своим
и.
Поцелуй длился, казалось, вечность. Лиз сидела верхом на бёдрах Джима, обн
имая его за шею, а он гладил её спину и ягодицы, чувствуя даже через одежду
жар её тела.
Упоительный момент слияния вот-вот должен был наступить, пальцы девушки
нащупали и расстегнули ремень на брюках парня, но…
В боковое стекло постучали, и рассеянный свет фонарика осветил лица влюб
лённой парочки. Лиз прерывисто вздохнула-ахнула Ч скорее от неожиданно
сти и разочарования, чем от испуга.
«Чёрт, Ч подумал Джим, Ч вот кайфолом-то какой!»
Ч Ну вот, Ч натянуто усмехаясь, сказал он, Ч засекли.
Лиз плюхнулась с его колен на соседнее сиденье и принялась поспешно прив
одить одежду в надлежащий вид, а Джим, стерев с губ следы помады и застёгив
ая ремень, опустил боковое стекло.
Ч Что случилось, сэр? Ч спросил парень, жмурясь от яркого света, бьющего
прямо в глаза, и пытаясь разглядеть непрошеного гостя.
Ч Выйдете из машины, пожалуйста, Ч скрипучим голосом произнёс незнако
мец.
Ч Сэр, простите, Ч столь искусственно виноватым тоном стал оправдыват
ься Джим, что Лиз тихонько хихикнула, Ч мы сейчас проедем, и всё будет в по
рядке, сэр…
Ч Я сказал, Ч более жестоким тоном прервал его тираду незнакомец, Ч вы
йдете из машины!
«А, чёрт, Ч подумал Джим, поднимая стекло, Ч опять на моралиста напороли
сь. Теперь целый час будет докапываться Ч кто, что да почему». Он вылез из
машины, захлопнул дверцу и выпрямился. Свет фонаря бил ему в глаза, и парен
ь инстинктивно поднял руку, заслоняясь от яркого луча.
Ч Опустите руки, Ч приказ прозвучал всё так же жёстко.
На незнакомце была фуражка и какая-то форменная куртка, остального Джим
не мог разглядеть из-за слепящего света.
Ч Документы, пожалуйста, Ч произнёс незнакомец, слегка отводя фонарь. И
Джим увидел, что тот одет в джинсы, а на ногах Ч какие-то рыжие тупоносые б
отинки. Ни один полицейский не допустил бы такого.
Ч Сначала Ч ваши, Ч резко ответил парень.
Фонарь опустился, и Джим постарался разглядеть, кто же перед ним, но перед
глазами замелькали багровые круги.
Лиз увидела, как смазанное пятно света метнулось по косой дуге вверх, Джи
ма отбросило на машину, и он медленно сполз на землю, оставив на боковом ст
екле полоску крови из рассечённой ударом тяжёлого фонаря скулы.
Ч Вот и славно, Ч донёсся до девушки голос незнакомца, уже другой Ч мяг
кий, даже несколько ласковый.
Лиз отчаянно закричала.

Уитакер, штат Северная Каролина
14 ноября 1994
Утро

Шон ОТ Лири захлопнул дверцу своего подержанного «доджа» и направился
в дому. Чугунная калитка каменной ограды, которой был обнесён его участо
к, покосилась, петли скрипели, и ОТ Лири в очередной раз пообещал себе зан
яться ею в ближайший уик-энд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики