ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Склад находился на задворках отеля. Старое обветшалое здание, которое яв
но должны были снести, но пока у хозяев не доходили руки. Скалли заглушила
двигатель и вышла из машины. Она на секунду замерла в нерешительности, но
потом тряхнула головой и дёрнула тяжёлую, обитую железам дверь.
Здесь всё было так, как описывал приговорённый к смерти, Ч темно, сыро и х
олодно. Бетонный растрескавшийся пол, лужи. В спертом воздухе стоял запа
х запустения и тлена. Скалли вынула из кобуры пистолет и шагнула внутрь.

Она медленно осматривала огромное помещение, стараясь производить как
можно меньше шума.
Резкий шелестящий звук сбоку заставил её развернуться и вскинуть писто
лет. Но это были всего лишь голуби. Ругнувшись про себя на этих крылатых по
мойных крыс, Скалли продолжила обход склада.
Зайдя за перегородку, разделявшую огромное помещение надвое, Дана замер
ла. Указательный палец плотно лёг на спусковой крючок.
Посреди зала горели свечи, воткнутые в пустые винные бутылки. Не свечные
огарки Ч свечи, зажжённые недавно и не успевшие сильно оплыть.
Скалли быстро закончила осмотр. Кто бы ни зажёг свечи, он ушёл, хотя и неда
вно.
Свечи стояли кругом. «Как при дурацком сатанистском ритуале в дешёвом “у
жастике”», Ч фыркнула Скалли, подходя ближе. В центре круга что-то поблё
скивало. Скалли, переложив пистолет в левую руку, присел и подняла блестя
щий предмет. Это был серебряный браслет с висюльками. Браслет, в точности
описанный Лютером Ли Боггзом. Браслет Элизабет Хоули. Скалли включила фо
нарик.
На противоположной стороне круга в луче блеснул ещё один предмет. Скалли
содрогнулась Ч в подкрашенной кровью луже лежала проволочная вешалка.
Толстая проволока была изогнута, словно вешалкой били по чему-то. «Или Ч
кому-то», Ч подумала Скалли. Рука сама собой потянулась к радиотелефону
в кармане плаща.

Полиция и агенты ФБР из местного офиса появились минут через десять. Дан
а плохо помнила, что она отвечала на их вопросы, Ч сказывались усталость
и нервное напряжение. «Куда же подевался Малдер…» Ч билась и стучала в в
иски лихорадочная мысль.

Номер Скалли, отель «Аппалачи»
Роли, штат Северная Каролин
14 ноября 1994
Вечер

Приехав через час в отель, Скалли села на стул и уставилась на зашторенно
е окно в состоянии, близком к прострации. Перед глазами мелькали лицо отц
а и лицо приговорённого к смерти, слышался голос Боггза: «Ты понимаешь ме
ня, Старбак?» В ней боролись здравый смысл и желание услышать если не голо
с отца, то хотя бы его слова, его послание… Кто этот Боггз Ч лжец или медиу
м? У неё не было ответа. Она не могла верить. Но хотела.
Стук в дверь заставил её вздрогнуть.
Ч Скалли, это Малдер, Ч послышался голос из коридора.
Скалли медленно поднялась и подошла к двери. Открыла. Её напарник был здо
рово возбуждён.
Ч Я только что услышал, что семья Хоули опознала браслет, Ч прямо с поро
га начал он. Ч Склад обыскивают дюйм за дюймом, но пока что ничего не нашл
и. Вообще-то, я надеялся найти тебя на месте преступления.
Скалли, не глядя в сторону Малдера, вновь уселась на стул.
Ч Боггз признался? Ч спросила она.
Ч Нет-нет-нет, Ч почти пропел Улыбающийся Малдер. Ч Битых пять часов о
н транслировал нам, что говорят духи. Через три часа я просил его призвать
душу Джимми Хэндрикса, чтобы тот сыграл песню «Над маяком». Знаешь, этот п
арень уже двадцать лет мёртв, но тем не менее играть он ещё умеет.
Ч Я им соврала, Ч порывисто встав, почти зло сказало Скалли. Ч Я не сказ
ала полицейским, почему я полезла в этот склад. Не было ничего подозрител
ьного.
Улыбка сползла с лица Малдера.
Ч В таком случае, как же ты его нашла? Ч тихо спросил он.
Ч Боггз сказал, что всё будет именно так. Я случайно увидела некоторые пр
иметы места, которые он описал, Ч и нашла.
Малдер сокрушённо покачал головой:
Ч Я же тебе сказал, что Боггз Ч никакой не медиум.
Ч Я не искала специально, Ч огрызнулась Скалли. Ч Я просто наткнулась
Ч и всё!
Ч Именно этого Боггз и хотел! Ч чуть ли не заорал Малдер. Ч Может быть, о
н тебя подставлял, и если бы всё прошло немного по-другому, то ты сейчас бы
ла бы мертва! Ч Он шумно выдохнул. Ч А врать-то было зачем?
Скалли упрямо наклонила голову:
Ч Я подумала, что, с учётом обстоятельств, так будет гораздо лучше.
Ч На самом деле ты не хочешь, чтобы в протоколе было зафиксировано, что т
ы веришь прорицаниям Боггза. Контора Могла бы ждать чего-то подобного от
ненормального Призрака, но не от Даны Скалли.
Дана повернулась и взглянула напарнику в лицо.
Ч А я-то подумала, тебе будет приятно, что я поверила в запредельные возм
ожности, Ч вызывающе сказала она.
Ч Но почему сейчас, после всего, что мы видели? Ч расстроено спросил Мал
дер. Ч Почему Боггз?
Скалли не ответила. Фокс устало плюхнулся на стул, теперь уже он смотрел н
а напарницу снизу вверх.
Ч Это как-то связано с твоим отцом? Ч тихо спросил Призрак.
Скалли помотала головой. Она чувствовала тугой комок в горле, мешающий г
оворить. Боясь, что в глазах блеснут слёзы, рвущиеся наружу, она отвернула
сь от напарника.
Ч Твоему отцу не нравилось, что ты пошла в ФБР, Ч продолжал Фокс. Ч Мне к
ажется, работа заставляет тебя чувствовать вину. И вообще, тебе нужно нен
адолго отойти от дел.
Скалли нахмурилась и с недоумением поглядела на него.
Ч У тебя затуманено сознание, ты не можешь трезво рассуждать, Ч пояснил
Фокс. Ч И поэтому подвергаешься опасности.
Ч Я люблю свою работу.
Ч Но ты любишь и своего отца, Ч грустно сказал Малдер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики