ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кэтрин выпрямилась и посмотрела на его грудную клетку, которая ритмично
вздымалась, послушно следуя циклу работающего аппарата искусственной
вентиляции легких. Да, она не дала ему умереть от полной кровопотери. Но чт
о она спасла на самом деле? Тело, в котором билось сердце, но не функционир
овал мозг?
Кто-то постучал в стекло. Сквозь стеклянную перегородку бокса она увиде
ла своего партнера, доктора Питера Фалко, который махал ей рукой. Его обыч
но жизнерадостное лицо выражало озабоченность.
Некоторые хирурги, переступая порог операционной, мечут громы и молнии.
Другие высокомерно вплывают, надевая хирургические халаты так, словно э
то королевская мантия. Есть и холодные профессионалы, для которых пациен
ты не более чем груда механических деталей, нуждающихся в ремонте.
А еще был Питер. Забавный, жизнелюбивый Питер, который, оперируя, напевал ч
то-то из Элвиса, который устроил в клинике соревнования по запуску бумаж
ных самолетиков, который весело ползал на четвереньках, играя в «Лего» с
о своими маленькими пациентами. Увидев его хмурое лицо, Кэтрин поспешила
выйти из бокса.
Ч Все в порядке? Ч спросил он.
Ч Только что закончила осмотр.
Питер посмотрел на опутанного проводами и трубками Гвадовски.
Ч Я слышал, ты сделала невозможное. Спасла его от потери крови.
Ч Не знаю, считать ли это спасением. Ч Она оглянулась на своего пациент
а. Ч Все работает, кроме серого вещества.
Какое-то время оба молчали, наблюдая за тем, как поднимается и опускается
грудная клетка Гвадовски.
Ч Хелен сказала, что к тебе сегодня приходили двое из полиции, Ч произн
ес Питер. Ч Что-то случилось?
Ч Ничего особенного.
Ч Опять забыла заплатить за парковку?
Она выдавила из себя смешок.
Ч Да, и рассчитываю, что ты поможешь мне освободиться под залог.
Они вышли из реанимации и пошли по коридору. Долговязый Питер привычно в
ышагивал рядом с Кэтрин своей смешной походкой. Уже в лифте он спросил:
Ч Ты в порядке, Кэтрин?
Ч А почему ты спрашиваешь? Я что, плохо выгляжу?
Ч Честно? Ч Он пристально вгляделся в ее лицо, и под прицелом его голубы
х глаз она почувствовала себя незащищенной. Ч Ты выглядишь так, будто ну
ждаешься в бокале вина и хорошем ужине в ресторане. Как насчет того, чтобы
составить мне компанию?
Ч Заманчивое предложение.
Ч Но?
Ч Но думаю, что сегодня я посижу дома.
Питер приложил руки к груди, словно раненный в самое сердце.
Ч Ты опять сразила меня наповал! Скажи, ну как найти к тебе подход?
Она улыбнулась.
Ч Сам думай.
Ч Хорошо, как тебе понравится такое? Сорока принесла мне на хвосте новос
ть, что в субботу у тебя день рождения. Позволь увезти тебя на моем самолет
е.
Ч Не могу. Я дежурю в субботу.
Ч Ты можешь поменяться с Эймсом. Я ним договорюсь.
Ч О, Питер, ты же знаешь, что я не люблю летать.
Ч Только не говори, что у тебя фобия.
Ч Просто я плохо переношу ситуации, которые не могу контролировать.
Ч Типичная логика хирурга.
Ч Мне очень лестна твоя оценка.
Ч Так что, свидание в небе отменяется? Я не могу повлиять на твое решение?

Ч Думаю, что нет.
Питер вздохнул.
Ч Ну, я исчерпал запас идей. Мой репертуар иссяк.
Ч Я знаю. Ты начинаешь повторяться.
Ч Вот и Хелен говорит то же самое.
Кэтрин бросила на него удивленный взгляд.
Ч Хелен дает тебе советы, как выманить меня на свидание?
Ч Она говорит, что у нее больше нет сил смотреть этот душераздирающий сп
ектакль, в котором мужчина бьется головой о непробиваемую стену.
Они рассмеялись, вышли из лифта и направились к своему офису. Это был искр
енний смех двух коллег, которые прекрасно знали, что их словесная пикиро
вка Ч не более чем игра. Поддерживая такого рода отношения, они щадили др
уг друга, оберегая от возможных обид и душевных травм. Это был легкий и без
опасный флирт, освобождавший обоих от каких-либо обязательств. Питер шу
тливо приглашал Кэтрин на свидания, она в такой же манере отвергала его п
риглашения, и весь коллектив удачно подыгрывал парочке незадачливых вл
юбленных.
Была уже половина шестого вечера, и сотрудники разошлись по домам. Питер
удалился в свой кабинет, Кэтрин прошла к себе, чтобы повесить халат и взят
ь сумочку. В тот момент, когда она вешала халат на крючок, ей в голову пришл
а неожиданная мысль.
Она вышла в приемную и заглянула к Питеру. Он просматривал амбулаторные
карты; очки для чтения сползли у него на самый кончик носа. В отличие от ее
вылизанного кабинета рабочее пространство Питера поражало размахом бе
спорядка. Здесь царил настоящий хаос. В корзине для мусора высилась гора
бумажных самолетиков. На стульях лежали стопки книг и журналов по хирург
ии. Одна стена была увита бесконтрольно растущим филодендроном. В его бу
йных зарослях прятались дипломы Питера Ч инженера по аэронавтике Масс
ачусетского технологического института и доктора медицины Гарвардско
го университета.
Ч Питер... Конечно, это глупый вопрос...
Он взглянул на нее поверх очков.
Ч Тогда ты обратилась по адресу.
Ч Ты заходил ко мне в кабинет?
Ч Следует ли мне вызвать своего адвоката, прежде Чем отвечать?
Ч Да ладно тебе. Я серьезно.
Он выпрямился в кресле и внимательно посмотрел на нее.
Ч Нет, не заходил. А почему ты спрашиваешь?
Ч Не бери в голову. Пустяки. Ч Кэтрин повернулась, чтобы уйти, и услышала
, как под Питером скрипнуло кресло.
Он поднялся и последовал за Кэтрин в ее кабинет.
Ч Что пустяки? Ч спросил он.
Ч Я неисправимая перфекционистка. Меня раздражает, когда вещи оказываю
тся не на своих местах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики