ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Жен
щина была маленького роста и свирепого вида, жгучая брюнетка с глазами-у
гольками и прямым, словно луч лазера, взглядом. Она была в строгом синем ко
стюме, отчего выглядела совсем по-военному. Рядом с сопровождавшим ее вы
соким мужчиной женщина казалась просто карликом. Ее спутнику было явно з
а сорок: в темных волосах пробивались серебристые пряди. Мужественность
и зрелость прочертили мягкие борозды на его все еще красивом лице. Именн
о его глаза, серые и непроницаемые, остановили взгляд Кэтрин.
Ч Доктор Корделл? Ч спросил он.
Ч Да.
Ч Я детектив Томас Мур. А это детектив Риццоли. Мы из отдела по расследов
анию убийств. Ч Он протянул свое удостоверение, которое, впрочем, могло о
казаться и грошовым куском пластика. Кэтрин даже не взглянула на удостов
ерение, сосредоточившись исключительно на его обладателе.
Ч Мы можем поговорить с вами наедине? Ч спросил он.
Она оглянулась на медсестер, которые ждали ее в лифте возле каталки.
Ч Езжайте, Ч крикнула она им. Ч Доктор Литтман сделает все назначения.

Только после того как двери лифта закрылись, она обратилась к детективу
Муру:
Ч Вы по поводу наезда на пешехода? Думаю, он выживет.
Ч Нет, мы не по поводу вашего пациента.
Ч Вы ведь сказали, что вы из отдела убийств?
Ч Да. Ч Его тихий голос вызвал у Кэтрин тревогу. Это было нечто вроде мяг
кого предупреждения подготовиться к самому худшему.
Ч Вы насчет... О боже, надеюсь, ничего плохого с кем-либо из моих знакомых?

Ч Речь пойдет об Эндрю Капре. И о том, что произошло с вами в Саванне.
На какое-то мгновение Кэтрин лишилась дара речи. Ноги вдруг стали ватным
и. Она попятилась к стене, чтобы не упасть.
Ч Доктор Корделл! Ч Детектив Мур искренне забеспокоился. Ч С вами все
в порядке?
Ч Я думаю... думаю, нам лучше поговорить в моем кабинете, Ч прошептала она
. И, резко развернувшись, направилась к выходу из операционного отделени
я. Она шла, не оглядываясь, не проверяя, идут ли за ней детективы; просто шла
, стремясь поскорее добраться до спасительной тиши своего кабинета, кото
рый находился в смежном здании клиники. Уже оказавшись в лабиринте медиц
инского центра «Пилгрим», она расслышала их шаги за спиной.
«Что произошло с вами в Саванне?»
Ей совсем не хотелось об этом говорить. Она надеялась, что больше никогда
и ни с кем не будет говорить об этом. Но к ней пришли офицеры из полиции, и иг
норировать их вопросы было невозможно.
Наконец они дошли до офиса, на двери которого висела табличка:
ПИТЕР ФАЛКО, ДОКТОР МЕДИЦИНЫ
КЭТРИН КОРДЕЛЛ, ДОКТОР МЕДИЦИНЫ
ОБЩАЯ И СОСУДИСТАЯ ХИРУРГИЯ
Она вошла в приемную. Секретарь приветствовала ее дежурной улыбкой, кото
рая тут же застыла на губах, стоило ей увидеть землистое лицо Кэтрин и мая
чивших у нее за спиной незнакомцев.
Ч Доктор Корделл! Что-то случилось?
Ч Мы будем в моем кабинете, Хелен. Пожалуйста, не соединяй меня ни с кем.
Ч Ваш первый пациент будет в десять. Господин Цзянь, после операции по уд
алению селезенки...
Ч Отмени.
Ч Но он едет из Ньюбери. И уже наверняка в пути.
Ч Хорошо, тогда пусть подождет. Только, пожалуйста, не соединяй меня ни с
кем.
Не обращая внимания на ошеломленную Хелен, Кэтрин прошла в свой кабинет,
Мур с Риццоли Ч следом за ней. Она сразу же потянулась за белым халатом. Н
о его почему-то не оказалось на крючке возле двери, где она всегда его ост
авляла. Досадная мелочь добавила ей раздражения. Кэтрин огляделась по ст
оронам в поисках халата, как будто сейчас от него зависела вся ее жизнь. Ха
лат нашелся на дверце шкафа с картотекой, и она испытала странное облегч
ение, когда надела его и села за рабочий стол. Здесь Кэтрин чувствовала се
бя в безопасности. Ей было спокойно, она полностью владела собой.
В кабинете царил идеальный порядок Ч собственно, такой порядок был свой
ствен ей во всем. Она терпеть не могла неряшливости. Ее папки лежали двумя
аккуратными стопками на столе. Книги на полках были расставлены строго п
о авторам в алфавитном порядке. Компьютер мягко урчал, на мониторе плава
ли четкие геометрические формы. Кэтрин запахнула халат, чтобы скрыть зап
ачканный кровью топ. Рабочая одежда служила ей дополнительной защитой, е
ще одним барьером, ограждавшим ее от опасных реалий жизни.
Из-за стола она наблюдала, как Мур и Риццоли оглядывают кабинет, явно оцен
ивая личность его обитателя. Возможно, у них это была чисто профессионал
ьная привычка Ч проводить короткий визуальный осмотр, прежде чем прист
упать к разговору. Кэтрин почему-то почувствовала себя уязвимой и незащ
ищенной.
Ч Я понимаю, что вам очень нелегко возвращаться к этой теме, Ч сказал Му
р, присаживаясь напротив.
Ч Вы даже не представляете, насколько нелегко. Прошло уже два года. Чем в
ызван повторный интерес к тем событиям?
Ч Это связано с двумя нераскрытыми убийствами, которые произошли здесь
, в Бостоне.
Кэтрин нахмурилась.
Ч Но на меня напали в Саванне.
Ч Да, мы знаем. Существует национальный банк данных по тяжким преступле
ниям Ч ПАТП. Так вот, когда мы обратились туда, чтобы отыскать нечто похож
ее на наши убийства, всплыло имя Эндрю Капры.
Какое-то мгновение Кэтрин молчала, переваривая информацию и набираясь х
рабрости, чтобы задать следующий вопрос, представлявшийся ей логичным. Е
й удалось придать голосу на редкость спокойный тон.
Ч О каком сходстве идет речь?
Ч Способ нападения на женщин. Манера подавления их сопротивления. Тип о
рудия убийства. Характер... Ч Мур запнулся, пытаясь выразить следующую мы
сль как можно более деликатно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики