ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ч Диана Стерлинг, Ч пробормотал он.
Ч Я уже взял из архива протокол вскрытия Стерлинг, Ч сказал Тирни. Ч На
случай, если вам понадобится перечитать его.
Мур не видел в этом необходимости. Дело Стерлинг, расследованием которог
о он руководил, до сих пор было живо в памяти.
Год назад тридцатилетнюю Диану Стерлинг, служащую туристического аген
тства «Кендалл и Лорд», нашли мертвой в ее собственной квартире. Она была
обнажена и привязана к кровати клейкой лентой. У Стерлинг были рассечены
шея и низ живота. Убийцу так и не обнаружили.
Доктор Тирни направил луч лампы на живот Елены Ортис. Кровь уже смыли, и кр
ая раны теперь были бледно-розовыми.
Ч Есть какие-нибудь улики? Ч спросил Мур.
Ч Прежде чем труп был обмыт, мы сняли с тела несколько волокон. И еще воло
с, прилипший к краю раны.
Мур оживился.
Ч Волос жертвы?
Ч Гораздо короче. И светло-русый.
У Елены Ортис волосы были черные.
Ч Мы уже запросили образцы волос всех, кто соприкасался с телом, Ч вста
вила Риццоли.
Тирни привлек их внимание к ране.
Ч Здесь мы имеем поперечный разрез. Хирурги называют это разрезом по Мэ
йларду. Передняя брюшная стенка рассекалась послойно: кожа, поверхностн
ая фасция, мышцы и, наконец, брюшина.
Ч Как и у Стерлинг, Ч заметил Мур.
Ч Совершенно верно. Как у Стерлинг. Но есть различия.
Ч Да? Какие же?
Ч У Дианы Стерлинг рана была местами рваной, что указывает на некоторую
нерешительность убийцы. А здесь этого нет. Видите, как четко проходит лин
ия разреза? Ни разу не оборвавшись. Очевидно, что убийца нанес удар с абсол
ютной уверенностью. Ч Тирни встретился взглядом с Муром. Ч Наш неизвес
тный учится. Оттачивает технику.
Ч Если это тот самый неизвестный, Ч заметила Риццоли.
Ч Есть и другие схожие детали. Видите прямоугольный край раны? Это указы
вает на то, что разрез был сделан справа налево. Как и у Стерлинг. Лезвие, ко
торым нанесена рана, прямое, без зазубрин. Таким же лезвием убили Стерлин
г.
Ч Скальпель?
Ч Похоже на скальпель. Прямая линия разреза подтверждает, что лезвие не
дрожало. Жертва была либо без сознания, либо так крепко связана, что не мог
ла и шелохнуться, не говоря уже о том, чтобы сопротивляться. Так что лезвие
скользило как по маслу.
У Барри Фроста было такое выражение лица, будто его вот-вот вырвет.
Ч О боже! Умоляю, скажите, что она уже была мертва к тому моменту, когда он
это сделал.
Ч Боюсь, это не посмертная рана. Ч В зеленых глазах Тирни, видневшихся н
ад хирургической маской, полыхала злость.
Ч Что, было предсмертное кровотечение? Ч спросил Мур.
Ч Да, обнаружено скопление крови в тазовой полости. Это значит, что ее се
рдце еще работало. Она была жива, когда... происходила эта процедура.
Мур посмотрел на запястья, там были синие пятна. Такие же отметины виднел
ись и на обеих щиколотках, а бедра опоясывала точечная сыпь кровоизлияни
й. Судя по всему, Елена Ортис сопротивлялась, пытаясь вырваться из пут.
Ч Есть и другое доказательство того, что она была жива к моменту нанесен
ия смертельной раны, Ч сказал Тирни. Ч Залезьте рукой в рану, Томас. Дума
ю, вы уже знаете, что там найдете.
Мур неохотно сунул руку в полость. Сквозь латекс перчатки он ощутил мягк
ую плоть, еще прохладную после длительной заморозки. У него вдруг возник
ло ощущение, будто он шарит внутри тушки индейки в поисках мешочка с потр
охами. Он продвинул руку глубже, и его пальцы стали ощупывать стенки поло
сти. Это было грубое вторжение в самую интимную часть женского тела. Он ст
арался не смотреть на лицо Елены Ортис. Только так он мог сохранять бесст
растность, сосредоточившись исключительно на техническом аспекте надр
угательства над ее телом.
Ч Матка отсутствует. Ч Мур взглянул на Тирни.
Судмедэксперт кивнул.
Ч Ее удалили.
Мур вытащил руку из полости и уставился на рану, зияющую, словно открытая
пасть. Теперь настала очередь Риццоли, и ее короткие пальцы принялись ис
следовать нутро жертвы.
Ч Больше ничего не тронули? Ч спросила она.
Ч Только матку, Ч сказал Тирни. Ч Мочевой пузырь и кишечник на месте.
Ч А что это за твердый узелок я нащупала слева? Ч спросила она.
Ч Это шовная нить. Он перевязал ею кровеносные сосуды.
Риццоли опешила:
Ч Так это хирургический узел?
Ч Простой кетгут два-ноль, Ч предположил Мур и взглядом обратился к Ти
рни за подтверждением.
Тирни снова кивнул.
Ч Тот же самый, что мы обнаружили в теле Дианы Стерлинг.
Ч Кетгут два-ноль? Ч слабым голосом спросил Фрост. Он уже отошел от стол
а и теперь стоял в углу возле раковины, приготовившись блевать. Ч Это что
, название какого-то бренда?
Ч Нет, это не бренд, Ч сказал Тирни. Ч Кетгут Ч это хирургическая нить,
изготовленная из кишок коровы или овцы. Она используется для зашивания г
лубоких слоев соединительной ткани. В теле нитки со временем рассасываю
тся.
Ч Откуда у него мог взяться этот кетгут? Ч Риццоли взглянула на Мура. Ч
Вы не проверяли источник, когда работали по делу Стерлинг?
Ч Установить конкретный источник практически невозможно, Ч ответил М
ур. Ч Этот шовный материал производится десятками компаний, по большей
части в Азии. Он до сих пор используется во многих зарубежных клиниках.
Ч Только в зарубежных?
В разговор вмешался Тирни.
Ч Сегодня существуют более совершенные материалы. Кетгут уступает син
тетическим нитям в прочности и долговечности. Я сомневаюсь, что кто-то из
врачей в США использует его сегодня.
Ч А зачем нашему убийце вообще понадобилось накладывать швы?
Ч Чтобы кровотечение не портило картину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики