ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мистер Пирс обещал, что вы поможете мне выбрать, ваша светлость, Ц нак
онец робко отозвался Ричард.
Ц Все они отличные животные. Выбирай того, который тебе понравился боль
ше всех, к которому потянешься душой. Хороший пони станет не только твоим
помощником, но и настоящим другом.
Ц А что будет с остальными? Ц неожиданно спросил малыш.
Герцог озадаченно покачал головой, между золотистых бровей залегла мор
щинка.
Ц Их отправят обратно к хозяевам.
Ц И они достанутся другим мальчикам? Ц настойчиво допытывался Ричард.

Ц Не знаю, может быть. Не беспокойся, их не обидят. Посмотри, какие они ухож
енные. Ц Что тревожит ребенка? Почему он не выбирает?
Ц Как вы думаете, они поймут? Ц Вейл непонимающе смотрел на него, и Ричар
д пояснил: Ц Поймут, что я выбрал другого? Почувствуют, что их отправили д
омой потому, что другой оказался лучше?
Ц Вряд ли они настолько понятливы, Ц мягко возразил Ник, невольно погла
дил мальчика по голове и улыбнулся. Ц А если выбор сделаю я, тебе станет л
егче?
Ц Только... разрешите мне попрощаться с остальными.
Вейл задумался, глядя на четырех животных. В просторных конюшнях они ник
ому не помешают.
Ц Оставьте всех, Ц велел он Пирсу, на лице которого отразилось явное уди
вление. Места здесь хватит.
Ц Конечно, как вам будет угодно, ваша светлость, Ц спохватился Пирс. Ц К
онюшня принадлежит вам! Ц И сын тоже, мысленно добавил он.
Ц Значит, все они мои? Ц изумленно выговорил Ричард. Ц Но их слишком мно
го! Я не думал... Ц Он нахмурился.
Ц Знаешь, я давно понял, что с герцогом лучше не спорить Ц себе дороже, Ц
усмехнулся Пирс и повел мальчика вдоль денников. Ц Тем более что места з
десь и вправду хватит, Ц добавил он с удовлетворенной улыбкой.

Ц Как прошел выбор пони? Ц спросила тем же вечером Мэри, оставшись вдвое
м с герцогом в спальне. Весь день Вейл совещался со своим секретарем, приб
ывшим из Лондона, Ц судя по всему, речь шла о том, как распорядиться имуще
ством Трейвика. Кроме того, герцог решил сообщить властям о том, что Трейв
ик связан с контрабандистами кентского побережья. Теперь обратный путь
для торговца был надежно закрыт.
Ц Он испугался, Ц ответил Вейл, вспоминая лицо сына. Ц Побоялся, что отв
ергнутые пони обидятся. Он унаследовал твою чуткость, Мэри. В его возраст
е мне и в голову не приходило думать о чувствах лошадей!..
Ц Возможно, потому, что тебя никогда не отвергали, Ц объяснила Мэри.
Вейл небрежно бросил на туалетный стол отстегнутую булавку. Обдумывая з
амечание Мэри, он развязывал галстук.
Ц Значит, с Ричардом обращались не слишком хорошо? Ц наконец спросил он.

Мэри, сидевшая на постели, отвела взгляд.
Ц Трейвик, которого Ричард считал отцом, недолюбливал мальчика. Он нака
зывал его Ц но не более сурово, чем другие отцы. По крайней мере я уверяла
себя в этом. Ричарду приходилось хуже, если я или Абигейл пробовали вступ
иться за него. В конце концов я научилась сдерживаться.
Ц Мне следовало убить его, Ц прошептал Вейл. Ц Напрасно я поверил угроз
ам. Он не смог бы причинить мальчику вред. Надо было задушить Трейвика при
первой же встрече.
Ц Тогда нам не удалось бы отыскать Ричарда, Ц напомнила Мэри. Ц Все еще
можно исправить. В конце концов Ричард поймет, что его любят.
Ц Разве это искупит мою вину? Ц с горечью произнес Вейл.
Ц Да, Ц кивнула Мэри, глядя на него в упор. Ц Любовь искупает великое мно
жество ошибок. Мы оба не раз ошибались, и все-таки...
Мэри смущенно замолчала. Вейл подсказал:
Ц И все-таки мы вместе. Снова вдвоем, Ц добавил он и улыбнулся.

Тихие дни английского лета тянулись нескончаемой чередой. Адвокаты гер
цога Вейла начали в Лондоне процесс по делу о признании законных прав ег
о первого сына. Брак герцога и Мэри Уинтерс уже был признан королевским с
удом; теперь оставалось лишь позаботиться о правах ребенка, которого гер
цог давно объявил своим.
То, что ребенок был окрещен как Ричард Трейвик, адвокаты называли чудови
щной ошибкой и объясняли, что это произошло в то время, когда сам герцог бы
л при смерти, а его молодой жене нездоровилось после родов.
Свет наслаждался бесчисленными сплетнями и догадками, но Мэри и ребенок
, жившие в поместье, были надежно ограждены от пристального внимания дос
ужих аристократов. Вейла уверяли, что процесс пройдет как по маслу. В конц
е концов, Маркус Трейвик и не подумал протестовать: он так и не вернулся в
Англию, и поскольку его противозаконная деятельность оказалась раскры
той, вряд ли в будущем он отважился бы предъявить права на ребенка.
Ник мечтал лишь об одном: чтобы битва на домашнем фронте продвигалась та
к же удачно, как судебный процесс. Отношения с Мэри складывались почти ид
иллически, но Ричард по-прежнему был слишком сдержан и замкнут для ребен
ка своих лет Ц по крайней мере в присутствии отца. Он держался так отчужд
енно, что Мэри все не решалась объяснить мальчику, что Ник Ц его настоящи
й отец.
Ц Наберись терпения, Ц уговаривала она Ника. Ц Ричард столько пережил!
Дай ему время привыкнуть к нам.
В глазах герцога отражалось горькое разочарование, однако он молчал, про
должая обращаться с ребенком так же терпеливо и доброжелательно, как вна
чале. Зато с Пирсом Ричард сразу подружился, и Ник часто ловил себя на мысл
и, что завидует собственному денщику.
Герцогу и в голову не приходило, что его воинская карьера Ц постоянный п
редмет бесед Пирса и Ричарда. А от гувернантки мисс Хокинс мальчик узнав
ал подробности детства Вейла. Сокровища детской, которые перешли в полну
ю собственность Ричарда, обрели для него особую ценность потому, что пре
жде ими владел рослый, сероглазый человек, перед которым преклонялись вс
е Ц и Пирс, и Смитерс, и мисс Хокинс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики