ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь больше, чем когда-либо, ему хотелось докопаться
до сути происходящего. Все продвигалось слишком медленно.
Гастингс неподвижно сидел в кресле, ожидая дальнейших указаний.
Ц Сколько человек задействовано в этом деле? Ц спросил герцог, не отрыв
ая взгляда от ковра на полу.
Ц Четверо, ваша светлость.
Ц Я щедро вознагражу вас, если вы удвоите усилия.
Ц Да, сэр, но я боюсь спугнуть этого человека. Возможно, он подозревает, чт
о за ним наблюдают...
Ц Откуда вы знаете?
Гастингс вздохнул и, закрыв свой блокнот, убрал его обратно в карман.
Ц Не могу сказать точно; это скорее интуиция. Он не нервничает, не меняет
своих ежедневных привычек, но... По некоторым признакам я думаю, что он ожи
дает этого. Ц Детектив поднял голову. Ц Возьмем его реакцию на женщину: з
аметив ее, он стал нервно оглядываться, словно боясь, что кто-то увидит их
вдвоем. Полагаю, они работают вместе, хотя это глупо и неразумно.
Уилл кивком выразил свое согласие.
Ц Возможно, блондинка использует его или платит ему, чтобы самой заполу
чить рукопись; и тогда, Гастингс, женщина и есть тот самый ключ. У нее, может
, имеется куда больше ответов, чем у актера, и теперь главное Ц найти ее. Я х
очу, чтобы ваши агенты разузнали, как она начала сегодняшний день.
Ц Разумеется, ваша светлость. Будем действовать и начнем с мантильи. Она
выглядела чрезвычайно необычно и была очень высокого качества. Не много
найдется портных, кому доверили бы выполнить подобный заказ. Думаю, мы об
наружим, что эта женщина богата, возможно даже, из знати, хотя непонятно, ч
то может быть общего у благородной леди и мелкого актеришки. Ц Гастингс
встал и одернул камзол. Ц Как только мы что-нибудь узнаем, я тут же сообщу.
Ц Детектив поклонился и подошел к двери библиотеки, но вдруг замедлил ш
аг и оглянулся. Ц Ваша светлость, простите меня за дерзость...
Уилл удивленно взглянул на него.
Ц Что еще?
Гастингс явно колебался.
Ц Ваша светлость, этот человек очень умен, он исключительно хитрый и лов
кий мошенник. Вероятно, он пока не знает, кто из моих людей за ним следит, но
скорее всего уже догадался, что вы наняли кого-то для наблюдения за ним. В
таком случае он может навести нас на ложный след. На вашем месте, сэр, я был
бы очень осторожен, ведь этот человек живет обманом.
Ц Благодарю, Гастинг. Держите меня в курсе. Детектив вышел и закрыл за со
бой дверь.
В глубокой задумчивости Уилл подошел к окну и устремил невидящий взгляд
на раскинувшийся вдалеке океан.
Каждый раз, когда он слышал упоминание о хрупкой блондинке, перед ним вст
авал образ Элизабет, что наполняло его сердце болью и мрачным отчаянием.
Неужели когда-нибудь ее трагическая смерть будет вспоминаться ему без г
оречи лжи? Хорошо бы, чтобы это все же случилось. Тогда, он надеялся, для нег
о начнется новая жизнь.
Неожиданно он вспомнил ясную зрелую красоту Вивьен и улыбнулся.
Когда-нибудь...

Глава 9

В церкви Святой Марии было жарко. Вивьен села и подобрала под себя юбки, чт
обы позволить прихожанам усесться рядом с ней на жесткой деревянной ска
мейке. Ей не очень-то хотелось приходить сюда утром, и вовсе не из-за жары.
Сегодняшняя проповедь, несомненно, будет длинной и скучной, во всяком сл
учае, для нее, потому что, как это ни раздражало ее, она не могла сосредоточ
иться ни на чем, кроме ощущения и вкуса губ Уилла. Хотя не пристало думать
об этом в церкви, ничто, казалось, не могло остановить ее. Господь Бог, как о
на надеялась, сжалится над ней и поймет хрупкость человеческой натуры.
Органист заиграл печальный гимн, и Вивьен закрыла глаза, делая вид, что по
гружена в молитву и наслаждается красотой музыки. Лишь взглянув на ее ру
ки, крепко сжатые на коленях, можно было догадаться, как она напряжена.
Хотя у нее не было желания присутствовать на проповеди, Вивьен заставила
себя прийти в церковь, поскольку днем ей предстояла встреча с викарием Д
жеймсом и его женой по поводу оформления свадьбы их дочери, ожидавшейся
через месяц.
Когда хор запел заключительную часть песнопения, по церкви пронесся шеп
оток, усиливавшийся с каждой секундой. Вивьен открыла глаза. Музыка зазв
учала в ускоренном темпе, и наконец, миссис Тристер, органистка, вскрикну
ла, взяв не ту ноту.
Музыка затихла, и немедленно все собравшиеся повернулись к двери храма.

Только тут Вивьен поняла, что на раннюю воскресную службу прибыл герцог
Трент.
Она не обернулась, что, несомненно, было ошибкой, поскольку это сделали вс
е остальные в переполненной церкви. Мгновение спустя ей стало ясно, что г
ерцог попытается сесть как можно ближе к ней. Вивьен быстро окинула взгл
ядом свою скамейку, находившуюся в четвертом ряду от алтаря, и с облегчен
ием поняла, что при таком количестве народу никто не сможет пристроиться
рядом с ней. Впрочем, Уилл мог усесться где угодно, ведь он герцог. От него,
вероятнее всего, ожидали, что он пройдет вперед, но Вивьен знала, что он не
сделает этого.
Шум среди прихожан усилился, и Вивьен больше не в состоянии была сдержив
ать любопытство. Чтобы обрести уверенность, она выпрямилась и лишь тогда
повернула голову ко входу в церковь.
Герцог стоял, высокий и величественный, у центрального прохода между ряд
ами скамеек, перед викарием и мальчиками, прислуживавшими в алтаре; его к
расивое лицо было чисто выбрито, волосы зачесаны назад, а карие глаза изл
учали уверенность и почти вызывающую внутреннюю силу. Он был одет в прек
расно сшитый костюм из дорогой шелковой материи и сорочку цвета меда, и э
тот наряд очень шел ему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики