ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Виктор нежно обнял ее и
прошептал:
Ц Только если ты действительно хочешь этого.
Ее пальцы сомкнулись на мужском члене. Она нетерпеливо провела ладонью в
верх-вниз и шепнула в ответ:
Ц Я отдаюсь тебе свободно. Пожалуйста, возьми меня.
Ц Ты, вправду, этого желаешь? Ц снова спросил он, боясь поверить.
Ц Да! Да! Муж мой, да! Я умру, если ты сейчас же не наполнишь меня собой!
Дрожа от желания, она заставила его лечь на спину и села на его бедра. Он кр
епко сжал ее ноги руками и спросил еще раз:
Ц Рейна, а вдруг у тебя появится мой ребенок?
Она представила, как его семя наполняет ее, и даже задрожала от возбужден
ия. В эту секунду ни ее гордость, ни ее воинские привычки не имели значения
. Отныне и навсегда Ц она хотела родить Виктору ребенка! Хотела всем серд
цем! Всей душой!
Ц Да, да, я знаю, Ц прошептала она, опускаясь вниз и чувствуя, как мужчина
заполняет ее собой. Медленно, целую вечность она опускалась, скользя по т
вердому, упругому стволу. Виктор испугался, что желание лишит его разума
и он причинит ей боль. Но уже в следующую секунду, услышав ее мучительно-с
ладостный стон, забыл обо всем. Ощущения Рейны оказались такими сильными
, такими прекрасными, что она тут же захотела их повторить и начала припод
ниматься. Сейчас она знала и чувствовала только одно: эти мгновения счас
тья, когда она, словно птица, взмывает над своим любимым, Ц значит в ее жиз
ни больше всего на свете.
И, наконец, Виктор понял, что он может не тревожиться. Он потянул Рейну к се
бе, затем перевернул ее на спину, оказавшись наверху. Ноги жены обвились в
округ его поясницы, и он начал свои движения, размеренные и сильные; все бы
стрее и быстрее двигался мужчина, и в этом чувственном, упоительном танц
е закружились вместе с ними горы, и море, и цветы, и деревья. Весь мир праздн
овал праздник любви. Они прижались плотнее друг к другу, и неземное насла
ждение охватило их и затопило счастьем.

ДВАДЦАТЬ СЕМЬ

На следующее утро, с разрешения Виктора, Рейна отправилась в отдаленную
пастушью хижину, чтобы навестить своего брата и Гаральда. Выйдя из дерев
ни и поднимаясь в горы, она вспомнила свою добровольную сдачу в руки Викт
ора, покорную и безропотную. Покорность… Еще несколько недель назад даже
само это слово было ненавистно Рейне. Вокруг нее никогда не было доброты,
жалости и покориться, отдаться Ц означало бесчестие, страдание, поражен
ие и даже гибель. Однако, в руках своего мужа она открыла новое, неизвестно
е до сих пор значение этого слова. В покорности Рейна нашла радость, нежно
сть, даже победу. К ее удивлению ей было значительно приятнее дарить Викт
ору наслаждение, чем получать самой. В его объятиях она совершенно обесс
иливала. Это удивляло и пугало Рейну, так как переворачивало все ее предс
тавления о жизни. Сможет ли она теперь защитить себя от чувств, которых он
а так жаждала. Она отбросила свои мысли, увидев на холме маленький каменн
ый дом. У двери стоял, охраняя гостей Оттар. Хотя мог ли он называться в пол
ном смысле сторожем Ц оставалось под вопросом! Оттар не заметил приближ
ения Рейны, и причина его растерянности была тут же, рядом. Прямо перед ним
стояла молоденькая рабыня Ива. Оттар склонился к девушке и явно с ней заи
грывал.
Ц Доброе утро! Ц громко окликнула их Рейна.
Оба одновременно отскочили друг от друга. На их лицах появилось виновато
е выражение. Первым опомнился Оттар. Неуклюже поклонившись Рейне, он про
изнес смущенно:
Ц Доброе утро, княгиня! Чем могу служить?
Заметив красное от смущения лицо девушки, Рейна испытала сильное искуше
ние подшутить над молодым викингом. Но, вместо этого, она тепло улыбнулас
ь и сказала:
Ц Отопри, пожалуйста, дверь. Мой муж позволил мне навестить брата.
Ц Конечно, княгиня!
Оттар отодвинул засов в сторону и тут же отошел в сторону. Однако, прежде ч
ем войти, Рейна все-таки не удержалась:
Ц Ну, я вам Больше не буду мешать!
Вслед за этим она вошла в хижину. Немного постояла, привыкая к полумраку к
омнаты. Брата и Гаральда она увидела сидящими у огня за завтраком. Подойд
я к мужчинам, в ярких бликах огня молодая женщина заметила, что брат и его
оруженосец выглядят бодро и синяки на их лицах уже почти не видны.
Ц Доброе утро! Ц поприветствовала она их.
Ц Доброе утро, сестра моя! Ц улыбнулся ей брат. Ц Садись, позавтракай с
нами.
Ц Нет, спасибо, я только что из-за стола. Ц Рейна подошла к ним поближе, ск
рестив ноги села рядом с братом и кивнула Гаральду. Ц Я пришла, чтобы про
сить вас как можно скорее уехать домой!
Молодые люди переглянулись, и Рагар ответил:
Ц Знаешь, сестренка, мы с Гаральдом уже говорили об этом. Наверное нам не
следует возвращаться к отцу. Сейчас, когда ты стала женой Виктора Храбро
го, несомненно начнется ужасная война. Ты же знаешь нашего отца. Он потреб
ует участия в войне против Виктора и его народа. Но я не собираюсь теперь с
ражаться ни с Виктором, ни с его женой.
Рейна посмотрела на Гаральда.
Ц Ты тоже так считаешь?
Ц Да, Ц кивнул тот. Ц Мы с твоим братом тут совершенно согласны друг с д
ругом.
Рейна помолчала, понимая их трудное положение. И затем предложила:
Ц Но тогда вам, может быть, остаться здесь с нами и не возвращаться к Воль
фгарду?
Ц Но как же мы сможем остаться? Ц воскликнул Гаральд. Ц А если Вольфгар
д нападет, пока мы будем здесь отсиживаться?
Ц А эта опасность вполне реальна, Ц кивнул Рагар, Ц между прочим, тебе н
е хуже меня известно, что отец знает практически каждый шаг Виктора. По-мо
ему, у него здесь есть лазутчик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики