ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они стояли на пристани, а рядом, с маленькой группой
людей, покачивалась на волнах небольшая ладья. Кораблик был до отказа за
гружен провизией, водой и скоро должен был понести двух молодых викингов
на далекий остров, где-то у берегов огромного континента поднимающегос
я из морской пучины.
На помощь Рагару Виктор выделил трех добровольцев, и те уже подняли квад
ратный парус и теперь ожидали на борту ладьи, когда закончится прощание.

Виктор стоял рядом, чуть в стороне, и наблюдал за тем, как его жена прощала
сь со своим братом. Со стороны особенно хорошо было заметно, как похожи эт
и двое, Рейна и ее брат. Оба молодые, какие-то хрупкие и беззащитные. И глядя
на них конунг никак не мог отделаться от мысли, что запретив Рейне отправ
иться на Луару, он разбивает семью.
Но разве он теперь не семья Рейны? Разве у него нет права на то, чтобы его же
на сначала отдала свою любовь, свое будущее ему. Как заставить ее понять, ч
то их судьба, их будущее находится здесь на Ванахейме, а не там на Луаре!
Рейна вновь обняла Рагара и в последний раз поцеловала его на прощанье. У
нее еще хватило сил, чтобы улыбнуться.
Ц Желаю тебе удачи, брат мой, и пусть твои паруса надувает волшебный вете
р. Я буду молиться за тебя, пока ты будешь в пути.
Ц Все будет хорошо, Ц улыбнувшись в ответ сказал юноша. Ц Сейчас лето, и
, если все будет хорошо, то во время плавания погода не изменится, и мы быст
ро доберемся.
Он смущенно кашлянул.
Ц Я о тебе беспокоюсь. Скоро тут в Ванахейме начнется жестокая война. Мне
очень жаль, что ты не поехала с нами.
Обиженно посмотрев на мужа, Рейна печально кивнула.
Ц Не волнуйся, как тебе известно, я могу за себя постоять. И клянусь наста
нет день, когда мы с тобой соединимся на Луаре.
Рагар повернулся к Виктору, хмуро стоявшему рядом и сказал:
Ц Благодарю тебя, ярл, за то, что ты помог нам с этой поездкой на Луару.
Ц Это было нетрудно, Ц кивнул конунг. Ц Теперь я желаю тебе удачи.
Рейна и Рагар обнялись в последний раз. Глядя как глаза жены наполняются
слезами, Виктор снова почувствовал, как сердце у него сжалось от чувства
вины. Но теперь, когда Рагар и Гаральд направились по сходням на корабль, о
н, наконец-то, сильнее чем обычно, поверил, что Рейна остается с ним здесь, и
так оно и должно быть.
Ладья медленно вышла на середину фьорда и начала свой путь к выходу в отк
рытое море. Оставшиеся на берегу Виктор и Рейна молча стояли, глядя вслед
ладье, а когда корабль наконец исчез из виду, конунг тронул жену за руку и
мягко сказал:
Ц Дорогая моя, нам с тобой пора идти домой. Неприязненно посмотрев на муж
а, женщина покачала головой.
Ц Нет. Я поскачу вниз к морю, чтобы последний раз увидать корабль Рагара,
перед тем как он выйдет в океан.
Виктор пальцем вытер слезу, катившуюся по щеке жены и вздохнул:
Ц Ах, Рейна, Рейна, ну зачем ты себя мучишь так? Но она резко отшатнулась от
мужа и воскликнула:
Ц Он мой брат!
Виктор затаил дыхание, а потом возразил:
Ц А я твой муж, не забывай об этом, пожалуйста. Наверное мне надо поехать с
тобой.
Ц Нет! Ц страстно покачала головой женщина. Ц Я хочу побыть одна.
Он помолчал, а затем кивнул:
Ц Я понимаю, Рейна, как тебе трудно, и что ты чувствуешь из-за того, что Раг
ар и Гаральд уехали. Но я прошу тебя, обещай мне, когда ты будешь там, возле в
ыхода в океан, не делай попыток заставить их забрать тебя.
Рейна горько засмеялась:
Ц Ты что же думаешь твои люди позволят мне сесть на корабль и уплыть туда
, куда я хочу.
Ц Я хочу, чтобы ты дала мне свое слово…
Ц Считай, ты его получил, Ц она с презрением посмотрела на него.
Ц И ты даешь мне слово, что не сбежишь теперь, когда Рагар и его друг не в п
лену? Рейна раздраженно махнула рукой.
Ц Куда мне идти? Назад к Вольфгарду, который хочет меня убить? Из-за тебя у
меня больше нет дома. Теряя терпенье, Виктор воскликнул:
Ц Со мной у тебя дом, там где я Ц там и ты должна жить.
Ц Мой дом на Луаре! И сердце мое с Рагаром!
Эта ее страстность причинила ему боль, и он даже внезапно подумал, что про
шлой ночью Рейна, вполне возможно, отдавалась ему, желая изменить его реш
ение. У него даже появилось желание спросить ее об этом прямо и остановил
а его только боязнь, что он не вынесет ее ответа.
Виктор постарался собрать свои нервы в кулак, чтобы сказать по возможнос
ти, спокойно:
Ц Ладно, Рейна. Я знаю, что это, видимо не так просто, не каприз. Поезжай, куд
а собралась, только прошу Ц не долго. Мне бы не хотелось, чтобы ты наткнул
ась где-нибудь на дружинников Вольфгарда.
Она дотронулась до кинжала:
Ц Я могу за себя постоять. У меня сейчас такое настроение, что я охотно от
правлю на тот свет парочку ублюдков моего отчима.
Не сомневаясь, что так оно и случится, если дойдет до дела, Виктор буркнул:

Ц Ладно, будь осторожна, Ц и не дожидаясь ответа от жены, повернулся и по
шел к стоявшему неподалеку Слейпниру.
Всю дорогу к поселку он с тревогой думал о том, что ждет его впереди. Все шл
о вкривь и вкось. Жена так и не стала к нему ближе, а сейчас так, пожалуй, и ещ
е отдалилась. Опасность войны с Вольфгардом не только уменьшилась, а нао
борот усилилась и неизвестно, сколько еще крови придется пролить. Остава
лось только сокрушаться и ругать проведение, забросившее его во тьму век
ов к этим диким людям, даже не желающим менять свои кровожадные привычки.

Уже возле самого поселка Виктор внезапно заметил Оттара и Иву, целовавши
хся под сенью большой березы, которые так увлеклись, что даже не заметили
конунга. Он вообще в последнее время все чаще начинал замечать, что эта па
рочка стремится проводить побольше времени вдвоем, а Оттар часто даже по
могал девушке выполнять такую работу, которая любому викингу могла пока
заться унизительной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики