ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сперва они столкнулись с мисс Чаринг, которая двинулась на середину комнаты. Бровь приподнялась. Они скользнули по пастору и задержались на мисс Плимсток. Приподнялись обе брови. Наконец, они обнаружили лорда Долфинтона, возникшего у серванта.– Ах, Боже мой! – сказал мистер Веструтер, захлопывая дверь беспечным жестом.Гостиная пастора была удобна, но не очень красива, а с появлением мистера Веструтера она как будто съежилась. Сам пастор был крупным мужчиной, но из-за него комната не уменьшалась в размере, и он не казался в ней не на своем месте. Правда он не носил пальто с шестнадцатью пелеринами, каковое несообразное одеяние придавало значительность наружности мистера Веструтера; он не щеголял пятнистым шейным платком или жилетом в полоску; и если ему приходило в голову носить бутоньерку, то она принимала форму единственного цветка, а не букета, который дама вполне могла бы взять с собой на бал. У него были стройные ноги, и он не упускал из внимания приводить их в должный вид, надевая хорошо сидящие сапоги на охоту со сворой гончих; но он презирал вершины моды, и от его слуги не требовалось, чтобы он полировал кожу до тех пор, пока не начинал видеть в ней свое отражение.Мистер Веструтер пошел вперед, большие перламутровые пуговицы на его пальто поблескивали в свете лампы. Он вытянул руку и длинным пальцем приподнял подбородок Китти.– Что за чудесное платье, дорогая! – заметил он. – Вам следует всегда носить розовое: достойный Фредди не говорил этого? От него бывает толк! Можно мне поцеловать вас?– Нет, нельзя, – сказала Китти, отстраняя его руку. Он рассмеялся.– Ах, вот как! Слишком много присутствующих, не так ли? Прав ли я, предполагая, что вы здесь по моему поручению? Вы привели Долфинтона? Ошибка, я чувствую, но я не могу поверить, что у него хватило ума прийти по собственной воле.Он говорил непринужденно, но у нее сложилось впечатление, что он обозлен и скрывает это под своей насмешливой маской. Это озадачило ее и отвлекло от собственной досады. Она медленно произнесла:– Нет, я здесь совсем не по вашему поручению, Джек. Разумеется, я понятия не имею ни о каких ваших поручениях!– Неужели? Тогда я скажу вам, любовь моя! – он внезапно набросился на пастора: – Я так счастлив, что нашел тебя дома, мошенник! Ну-ка, ради Бога, просвети меня! Тебе известно о том, что происходило под твоим святым носом в Арнсайде, или это избегло твоего внимания?Глаза пастора сверкнули.– Я скорее готов просветить тебя, Джек, что твои манеры кажутся мне оскорбительными.– Разве? Рад слышать это – право, ты привел меня в восторг! Ты почти стал человеком. Вообще-то, ты знаешь, я нахожу тебя таким же убийственно скучным, как восковые фигуры.Руки пастора непроизвольно сжались, его суровый рот напрягся. Мистер Веструтер, наблюдая за этими признаками гнева, не присущими духовному лицу, рассмеялся.– Уж не собираешься ли ты затеять со мной драку? Я бы не советовал. Ты был когда-то первоклассным боксером, но мне кажется, ты позволил себе потерять форму.– Не испытывай моего терпения! – сказал пастор, его дыхание несколько участилось.– Ох, черт бы тебя побрал! – нетерпеливо сказал мистер Веструтер. – Дай мне прямой ответ! Ты знаешь, что происходило в Арнсайде, или тебе глаза песком запорошило?Лорд Долфинтон, чьи глаза перебегали с одного кузена на другого, почувствовал подходящее время, чтобы объяснить ситуацию своей нареченной, насколько мог.– Это мой кузен Джек, – сообщил он ей. – Я рассказывал тебе о нем. Он сердит на Хью. Хью сердит на него. Я не знаю почему, но лучше было бы ему не приходить. Мне он не нравится. И никогда не нравился.– Пусть тебя утешит то, олух, что твои чувства полностью разделяются! – огрызнулся мистер Веструтер.– Я была бы благодарна вам, сэр, если бы вы потрудились выражаться пристойно! – сказала мисс Плимсток, включаясь в перепалку под защитой стальных глаз его сиятельства. – Если вы желаете сказать что-либо унизительное в адрес Фостера, скажите это мне – если посмеете! Я много слышала о вас, и каждое слово было правдой, теперь я вижу это собственными глазами!Это неожиданное нападение успешно приковало к себе внимание мистера Веструтера. Взлетели вверх две подвижные брови; подлинным изумлением светились его глаза; он поднял свой монокль и с ног до головы оглядел через него мисс Плимсток.– Внушительный оппонент! – заметил он. – Миниатюрный, но отважный до мозга костей! Имею ли я честь узнать, кто вы?– О, Джек, умоляю, прекратите свои отвратительные выходки! – взмолилась Китти. – Это мисс Плимсток, которая собирается замуж за Долфа, а мы в таком ужасном затруднении! Я подумала, что, может быть, вы могли бы помочь нам выбраться из него!– Я убежден, что вы ошиблись.– Нет, нет, я знаю, что вы можете, если захотите! Почему вы так раздражены? Что такое происходило в Арнсайде?– Итак, вам неизвестно! Тогда позвольте мне сообщить вам, любовь моя, что пока вы в городе выделывали свои антраша, ваша дорогая Фиш затащила в ловушку моего дядюшку, и он предложил ей руку и свое немаленькое состояние!– Что? – почти завизжала Китти. – Дядя Мэтью женится на Фиш? Вы, должно быть, сошли с ума!– Сошел с ума кто угодно, только, конечно, не я! – ответил он. – Он посмотрел на пастора сузившимися глазами. – Я подозреваю, братец, что эти известия не являются для тебя сюрпризом!– Нет. Не являются, – холодно сказал пастор. – Несколько недель назад мне стало известно о намерениях моего дяди. Я могу добавить, что мисс Фишгард также почтила меня своим доверием.– В самом деле? И тебе не пришло в голову предупредить Китти или меня о том, что над нами нависло?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики