ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда он будет счастлив и будет при деле. Неужели вы не видите, что это будет для него прекрасно?!– Конечно, я всегда был защитником и приверженцем тихой деревенской жизни. Всякий раз, когда он остается здесь со мной, он становится удивительно разумным. Но ведь вы же понимаете, что он, наверное, слабоумен.– Нет, вовсе нет! Но вы знаете, Хью, что его мать грозится запереть его в сумасшедший дом?Он бросил быстрый взгляд через плечо, но Долфинтон был занят перечислением мисс Плимсток всех прелестей их ирландского дома.– Вы, скорее всего, ошибаетесь! Она не может этого сделать. В этом же нет никакой необходимости.– Я не знаю, на что еще может толкнуть ее злая натура, но я знаю, что именно это ужасает бедного Долфа. А что до этого ее доктора, то Долфа всякий раз бросает в дрожь, когда он о нем вспоминает. Она вынуждает слуг шпионить за ним! Он сам рассказывал мне б этом, и как они доносят ей обо всем, что он делает и куда он ходит.– Ваши слова шокируют меня! – сказал он. – Я бы не поверил, что такое возможно. Но сбежать подобным образом и ожидать, что я буду это поощрять…– Я вас поняла! – прервала она его, и в глазах у нее засверкали молнии. Вы боитесь это сделать! Вы боитесь вашей тети и того, что скажут о вас люди! Я думаю, что это малодушие, Хью, но я уверена, что не в вашей власти отказываться поженить людей, если для этого нет… нет препятствий!Он ответил ей слегка испуганным голосом:– У вас нет никаких оснований говорить мне подобные вещи. Разумеется, я не боюсь сделать то, что велит мне мой долг. Но в этом случае должно быть проведено семейное обсуждение, которое…– Если Фредди посчитал это обсуждение ненужным, то я уверена, что и вам оно ни к чему! – прервала его Китти.Он был слегка ошеломлен.– Так, Фредди, значит, в курсе дела?– Да, конечно!– Я удивлен, это все, что я могу сказать. Как бы то ни было, я не могу позволить Фредди указывать, как мне следует поступать.Она была уязвлена этим надменным тоном.– Не понимаю, почему бы нет, ведь он прежде всего Станден!В этот момент мисс Плимсток тронула Китти за руку.– Прошу прощения, но я бы хотела знать, что вы решили, – сказала она. Понизив голос, она добавила: – Я не хочу держать Фостера в таком возбуждении, у него и так был очень нервный день, и это не слишком для него полезно, – она переводила взгляд с сурового Хью на яростную Китти. – Короче говоря, я не принуждаю вас, сэр, – сказала она. – Если нет, так нет. Но я решительно вам заявляю, я не дам Фостеру вернуться назад, чтобы быть доведенным до полного сумасшествия своей матерью. Если будет нужно – хотя это вовсе не то, чего мне бы хотелось, частью оттого, что я не так воспитана, частью из-за того, что это не поставит меня в выгодное положение, когда придется иметь дело с ее сиятельством, – но я увезу Фостера и буду жить с ним как любовница до тех пор, пока не найдем пастора, который согласится нас обвенчать.Священник посмотрел с высоты своего внушительного роста в ее простое, но решительное лицо и сказал натянуто:– В таком случае, мэм, у меня не остается другого выбора. Я не могу совершить церемонию прямо сейчас, но если вы будете так добры показать мне разрешение, я обвенчаю вас с моим кузеном завтра утром.Эти слова были встречены глубокой тишиной. Обе женщины стояли, молча глядя на него.– Раз-решения? – запинаясь вымолвила наконец Китти.– Специальное разрешение, дающее возможность вступить в брак без оглашения имен, – объяснил священник. – Конечно же, моя дорогая Китти, вы знали, что это необходимо для того, что вы требуете от меня сделать, разве на так?– Я слыхала о специальных разрешениях, – сказала она. – Но я не знала… я думала… О, что же я наделала! Ханна, простите меня! Я должна была спросить об этом Фредди! Он бы нам помог! Я все погубила!– Это моя вина, – сердито сказала мисс Плимсток. – Дело в том, что у нас в семье всегда были приняты эти оглашения, как я могла об этом забыть?Китти обернулась и положила руку на плечо священнику.– Хью, это не может быть столь значительно! Вы ведь не станете придираться к такому пустяку!– Если вы не владеете подобным разрешением, то, видите ли, это просто не в моей власти совершить церемонию, – сказал он.Лорд Долфинтон, который пытался понять, о чем все говорят, присоединился к группе у окна и дернул мисс Плимсток за рукав.– В чем дело? – спросил он. – Он, что, говорит, что я не могу жениться? Это он говорит, да?– Прости, Фостер, но поскольку у тебя нет при себе специального разрешения, я не смогу вас обвенчать.Его сиятельство застонал от разочарования. Мисс Плимсток просунула его руку себе под руку.– Не расстраивайся, дорогой мой, – сказал она спокойно. – Мы найдем выход из этого положения, не бойся! Мы… – Она умолкла, потому что дверь в гостиную отворилась и свет лампы озарил комнату. Вошла миссис Арматвейт, держа в руках лампу, которую она поставила на стол со словами:– Я принесла вам лампу, сэр. Беспокоиться об ужине не стоит. У нас прекрасное телячье филе, которое уже стоит на огне, и пара молодых цыплят будут готовы в ближайшие десять минут. Боже мой, что случилось с его сиятельством?Долфинтон, закрываясь в шкафу, остановился на секунду и сказал тоскливым голосом:– Меня здесь нет! Меня не видно!Китти, которая тоже расслышала звук подъезжающего экипажа, выглянула в сумерки.– Не бойся, Долф! Это не твоя мама! Это просто какой-то джентльмен, но… мне кажется… Это Джек! Милосердный Боже, что могло привести его сюда? О, я чувствую, что он сможет нам помочь! Какое счастливое совпадение! Выходи, Долф! Это всего лишь Джек! 20 Через несколько мгновений мистер Веструтер, допущенный в дом миссис Арматвейт, прошествовал в гостиную пастора и на минуту остановился на пороге, между тем его проницательные и все же странным образом ленивые глаза оглядели собравшееся общество.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики