ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Будь у меня столько денег, сколько у Джейми, все могло пойти по-другому. Ведь ты такая красавица!
— А вы сделали предложение моей сестре, — прошептала она.
— Сестре с приданым, — напомнил Роберт.
— Не обижайте ее! — предостерегла она.
— Ах, ну как можно! — рассмеялся Роберт. — Ленор тоже красивая девушка. Вот только в тебе, Джесси, есть какая-то изюминка, что ли… Но увы — ты досталась моему лучшему другу. Подумать только, чего ты добилась! Могла ли мечтать о таком девчонка на побегушках из грязной таверны?
— Девчонка на побегушках сделала свой выбор, Роберт, — вмешался Джейми, неожиданно появляясь в дверях. Джесси стало не по себе от его мрачного взгляда.
— Роберт как раз поздравил меня, — заявила она.
— Именно это он и сделал.
— Я ужасно рад за вас обоих! — И Максвелл с лукавой ухмылкой добавил, проходя к двери мимо Камерона: — Ага, на сеновале полно сена! Самое место для свидания двух влюбленных!
Джейми по-прежнему стоял у входа в денник. Джесси держалась в дальнем углу, нервно поглаживая Мэри по бархатной шкуре.
— Как странно вспоминать сейчас о том, в каком виде я застал вас здесь в прошлый раз.
— В прошлый раз нас ничто не связывало, — отвечала Джесси.
— Зато теперь нас связывает очень многое. Я даже получил высочайшее благословение на наш брак.
Джесси затаилась. Джейми стоял совершенно неподвижно, он даже не повысил голос. И все же она ощущала переполнявший его гнев и инстинктивно принялась обороняться:
— Между нами с Робертом ничего не было!
— Да разве я говорил, что было? Помилуй, я ни в чем тебя не обвиняю!
— Меня, и не в чем обвинять.
— Только потому, что я пришел достаточно быстро.
— Глупости.
— В свое время ты твердила, что влюблена в него. И я тешу себя надеждой, что у тебя хватит совести хотя бы скрывать это чувство.
— Нечего мне угрожать.
— Милая, это не угроза, это обещание. Если впредь я застану тебя с кем-нибудь другим, та пара ударов хлыстом, что ты получила от брата, покажется тебе легкой лаской по сравнению с поркой, которую ты получишь от меня.
Джесси, стараясь держаться как можно спокойнее, привязала понадежнее Мэри и направилась к выходу. На пути у нее стоял Джейми Камерон. Она попыталась обойти его сбоку. Но не тут-то было.
Она сунулась с другого бока. На этот раз он схватил ее за плечи. Джесси запрокинула голову и устремила на него холодный взгляд:
— Будьте добры, милорд, уберите руки.
— Ну и ну! — вырвалось у Джейми. — Наследная Принцесса, да и только!
— Вы же собираетесь на мне жениться. И надо полагать, вам желательно видеть во мне настоящую леди.
— Кому угодно, только не мне, мисс, — покачал головой Камерон. — Только не мне. Будешь кривляться передо мной — я мигом собью с тебя спесь!
— Этого вам не удастся никогда, милорд. Могу ли я пройти?
Его рука ожила. Она скользнула от плеча к шее. Стальные пальцы сжали подбородок, и у Джесси захватило дух. Она едва сдержалась, чтобы не задрожать. А Джейми не спеша погладил ее шею и хрипло промолвил:
— Ах, мисс, до чего ж ты хороша. — Его лицо приблизилось вплотную, его губы коснулись ее губ. Мягкие поначалу, они моментально затвердели, стали настойчивыми и требовательными. Джесси и охнуть не успела, как оказалась у него в объятиях, а его язык вовсю хозяйничал у нее во рту. Ей пришлось приникнуть к Джейми всем телом, на нее навалилась удивительная смесь истомы и страстного, возбужденного трепета.
Напуганная силой этих незнакомых ощущений, Джесси сделала попытку отстраниться.
— Пожалуйста! Оставьте меня… Мы же…
— Мы — что?
— Мы пока не женаты.
Он улыбнулся — злорадно, с терпением и уверенностью тигра, сидящего в засаде.
— Ну надо же, какая жалость! Мы и правда не женаты — пока, но это недоразумение скоро устранится, верно?
Она не выдержала и пустилась наутек. Однако Камерон успел поймать ее за руку и с издевкой спросил:
— Уж не струсили ли вы, миледи?
— Не струсила, лорд Камерон, — процедила Джесси. переводя взгляд с державшей ее руки на его лицо и обратно.
— Только не забывайте: я жду абсолютного подчинения И не принадлежу к терпеливым мужьям.
— Я ни о чем не забываю.
— И это все же та проклятая цена, которая должна быть уплачена.
— Да, да! Вам-то какая разница?
На какой-то неуловимый миг ей показалось, что в его глазах промелькнуло разочарование. Но он тут же снова овладел собой.
— Мне все равно, Джесси. Мы оба отлично знаем, чего хотим, и движемся к своей цели. Ты ведь такая же авантюристка, как и я. С диким, необузданным сердцем, моя милая. — И он отпустил ее: — Ступай себе. Беги. У тебя осталось всего несколько дней. Да, кстати, на днях заедет с визитом мой отец. Будь с ним поласковее.
— Почему? Он может приказать не жениться на мне? Или лишить нас благословения?
— Я всегда и во всем поступаю так, как хочу. — На сей раз его пальцы впились в ее руку, причиняя сильную боль. — Лучше, если ты это запомнишь сразу. Я сам распоряжаюсь своими деньгами и своей судьбой, не спрашивая ни у кого разрешения. А ты будешь мила с моим отцом, потому что он отличный старик и я его люблю и хочу, чтобы он думал, будто я выбрал себе в жены безродную красотку за ее добрый нрав, а не заключил сделку со шлюхой, купив за деньги ее тело.
— Ну теперь-то я могу уйти, милорд Камерон? — выпалила Джесси, стараясь смигнуть невольные слезы.
— Можешь. Ох, чуть не забыл: я разыскал твоих приятелей. Они ждут тебя в моем доме.
— Молли? И Тамсин?..
— Да. Я привез их обоих.
— Спасибо, — поблагодарила Джесси после минутного замешательства.
Три дня спустя роскошный экипаж доставил отца Джейми, герцога Карлайла. Джесси встречала старика в большой гостиной в обществе Генри и Джейн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики