ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джеймс обнял за плечи плачущую женщину, а сердце другой женщины – его жены, видевшей все это, – едва не разорвалось от боли. До этой минуты Джеймс выглядел раздраженным и сердитым, но слезы Кэролайн, похоже, сумели погасить его гнев. Почувствовав, что ее любовь и брак под угрозой, Рэнди двинулась назад. Она не собиралась просто так уступать мужа его бывшей возлюбленной. Постаравшись ничем не выдать своей досады, она подошла к Джеймсу.– Джеймс, дорогой, этой леди стало дурно? Если так, то отведи ее в фойе и прикажи послать за врачом.Смахнув затянутой в перчатку рукой слезинку, катившуюся по щеке, Кэролайн повернулась к Рэнди и покачала головой:– Мне не нужен врач, миледи. Просто я дала волю своим чувствам, простите меня.Джеймс сразу же заметно повеселел, и лицо его вновь приобрело спокойное выражение.– Дорогая, позволь представить тебе мою старую знакомую, Кэролайн Векслер. Леди Монтроуз, позвольте представить вам мою невесту, Миранду Коллинз, – с этими словами он обнял Рэнди за талию и притянул ближе к себе. – Кэролайн рассказывала мне о гибели своего мужа. Это случилось в прошлом году.Рэнди взяла в свою ладонь руку Кэролайн и сказала:– Примите мои соболезнования, миледи. Если вам потребуется наша помощь, обращайтесь к нам в любое время.– Но… да, благодарю вас, – Кэролайн нервно посмотрела через плечо. – Я еще о многом хотела бы поговорить с Джеймсом, но меня ждут друзья и мне не хочется их задерживать. Надеюсь, мы вскоре увидимся.Кэролайн еще не успела скрыться в толпе, как Рэнди сердито оттолкнула от себя Джеймса и произнесла свистящим шепотом:– Мало того, что она пялилась на тебя в театре, так она еще и на улице стала приставать! Неужели у этой женщины совсем нет ни стыда, ни совести?– Ты ревнуешь меня, милая? Это очень трогательно, но совершенно напрасно, – ответил Джеймс, и в голосе у него невольно прозвучали горделивые нотки. – Кэролайн ровным счетом ничего для меня не значит. Для меня это просто женщина, с которой я несколько раз встречался много лет тому назад, больше ничего, уверяю тебя.Даже в нынешнем своем состоянии Рэнди не могла выдать свою бабушку, и потому ей пришлось срочно искать другую причину, объясняющую ее раздражение, не связанную с прошлой жизнью Джеймса.– Ревность здесь совершенно ни при чем, – сказала Рэнди и мило улыбнулась внимательно следившей за ними незнакомой пожилой леди. – Просто, если ты хочешь, чтобы все шло по плану, не забывай о том, что для всех мы должны выглядеть счастливой молодой парой. А твоя трогательная встреча со своей бывшей невестой может все испортить – и в глазах света, и в глазах моего милого дяди.– Я не сделал ничего такого, что могло бы помешать нашему плану, – нахмурился Джеймс. – Кэролайн действительно была когда-то…– Ой, не наш ли это экипаж подают к подъезду? – перебила его Рэнди. – Пойду позову Нана.Она повернулась, чтобы уйти, но Джеймс успел схватить ее за руку и проговорил низким голосом, в котором явно читалось раздражение:– Тебя просто задело присутствие в театре Кэролайн, дорогая, и не пытайся этого отрицать. Я не знаю, как доказать тебе, что эта женщина ничего для меня не значит, да и не понимаю, почему я должен делать это.Рэнди сердито выдернула руку и, прищурив глаза, отчеканила:– Нашим отношениям не помешала бы хорошая доза чистой правды, Джеймс.– Что ты имеешь в виду? – спросил Джеймс и вновь привлек Рэнди к себе.В этот миг на площади перед театром прогремел выстрел, и пуля ударилась в гранитную колонну рядом с головой Джеймса, обдав их обоих мелкими брызгами камня. Стоявшая неподалеку женщина громко закричала, а Джеймс швырнул Рэнди прямо на покрытую мокрым снегом мостовую и упал сверху, прикрывая жену своим телом. Шли секунды, но новых выстрелов не было слышно, и тогда он поднялся, помог подняться Рэнди, а затем подхватил ее на руки и понес к экипажу.– Милорд! – услышал он крик Генри, своего слуги, и увидел, как тот пробивается навстречу ему сквозь густую толпу. – Милорд, человек, который стрелял, ускакал верхом на лошади. В темноте да еще в такой толчее, как сейчас, мы его, конечно, не догнали. Честно говоря, даже лица не сумели рассмотреть. Прошу прощения, милорд.– Не страшно, Генри. Я понимаю, что ничего поделать было нельзя. Найди в фойе герцогиню и проводи до экипажа. Мы с леди Мирандой доберемся сами. – Он посмотрел вслед слуге, бросившемуся исполнять его приказание, и быстро поцеловал Рэнди. – Черт побери, не думал, что твой дядя Ричард так скоро начнет действовать.Затем он осмотрел дыру в пальто, которую оставила прошедшая возле его плеча пуля, и прижал к себе Рэнди.– Господи, он и в тебя мог попасть, – сказал он с испугом. – Если бы пуля тебя задела, я разодрал бы этого чертова ублюдка в мелкие клочки.– Ты в самом деле считаешь, что это стрелял Ричард?– Быть может, и не он сам, но наверняка один из его наемных убийц, – покачал головой Джеймс. – После того как герцог покинул театр, у него было достаточно времени, чтобы организовать это покушение. А теперь пойдем, дорогая. Если этот выстрел в самом деле отражает чувства твоего дяди, нам пора пересмотреть наши планы. * * * Спустя несколько мгновений после того, как от театрального подъезда откатил экипаж Нана, вслед за ним тронулась неприметная черная карета. Женщина, сидевшая в ней, указала кивком головы в сторону экипажа Грейсонов и сердито сказала своему спутнику:– Не могу поверить, что этот идиот, которого ты нанял, сумел промахнуться с такого расстояния. Какой выстрел испортил, скотина! Теперь Джемс Грейсон все время будет настороже.– Не волнуйся, крошка. Мы долго ждали, подождем еще несколько дней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики