ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Просто это подтверждает, что Рэнди действительно в руках у негодяя.Джеймс вернулся к столу, сел в кресло и заговорил, задумчиво крутя в пальцах обручальное кольцо:– Сегодня вечером дом был заполнен гостями. В такой толпе легко мог затеряться кто угодно. Вопрос в другом: как этому человеку удалось незаметно вынести Рэнди на улицу?Майлз, Ричард и Стивен принялись оживленно обсуждать этот вопрос, а Джеймс тем временем закрыл глаза и воззвал к небесам о помощи. Он вспоминал тот день, когда сумел услышать призыв Рэнди, долетевший до него из охваченной огнем конюшни. Тогда ему удалось спасти ее, и странная мысленная связь, о которой говорил Абу, не подвела. Как-то будет на этот раз?Постепенно душа Джеймса наполнялась надеждой. Вспомнив советы старого индуса, он постарался отрешиться от всего, сосредоточил все внимание только на Рэнди и принялся мысленно призывать ее: «Рэнди, любимая, где ты? Отзовись!» * * * Когда затуманенное лауданумом сознание Рэнди начало проясняться, она обнаружила себя сидящей в темноте со связанными руками и ногами, причем ноги ее были притянуты к груди. Со всех сторон, не давая повернуться, ее окружало что-то твердое, похожее на деревянные стены. Здесь отвратительно пахло рыбой, и при каждом вдохе желудок Рэнди был готов вывернуться наизнанку. То и дело раздавались толчки, и Рэнди поняла, что ее тюрьма – на колесах. Пошевелив связанными руками, она сумела вытащить кляп и глубоко вдохнула, пытаясь одновременно сглотнуть накопившуюся во рту желчь.Рэнди переполняли два чувства, всегда неразрывно связанные друг с другом, – боль и отчаяние. Суставы ее затекли и болели, а пальцы на руках и ногах онемели и казались чужими. Лишенная возможности двигаться, погруженная в темноту, Рэнди могла только одно – плакать. И она заплакала. «Рэнди, любимая, где ты? Отзовись!» Слова в голове Рэнди звучали четко, ясно, но она никак не могла понять, где это происходит с нею – наяву или во сне, отравленном ядом. Затем призыв прозвучал вновь, и теперь Рэнди знала уже наверняка, что это ей не снится. «Рэнди, любимая, где ты?» «Джеймс, это ты?» «Да, любовь моя, это я. Где ты?» «Не знаю… здесь холодно и темно. Качает. И еще отвратительный запах». «Ты не ранена, Рэнди?» «Нет. Только слабость… кружится голова». «Ты видела того, кто это сделал?» «Нет. Знаю только, что это мужчина… очень злой и сильный. Отыщи меня, Джеймс. Джеймс… я должна сказать тебе… я люблю». Сознание снова начало ускользать от Рэнди, и она провалилась в черное тревожное забытье. * * * «Знаю только, что это мужчина… очень злой и сильный. Отыщи меня, Джеймс. Джеймс… я должна сказать тебе… я люблю». Джеймс чувствовал слабость Рэнди, что, впрочем, было неудивительно – так обычно и ведет себя мозг, отравленный лауданумом. Джеймс еще раз проанализировал весь мысленный диалог с Рэнди, открыл глаза и громко крикнул дворецкому, не обращая внимания на удивленные взгляды Майлза, Стивена и Ричарда:– Фентон, приведите сюда повариху. Немедленно.Спустя минуту дворецкий вернулся в сопровождении домашнего повара – миловидной женщины средних лет по имени Бетси Виггинз.– Миссис Виггинз, – обратился к ней Джеймс. – Я знаю, что вы были очень заняты приготовлением ужина, но, может быть, вы видели, не приходил ли поздно вечером какой-нибудь разносчик? Например, от булочника или мясника?– Нет, милорд, – ответила она, склоняя голову в белом кружевном чепце. – Все было заказано и доставлено заранее, я сама за этим проследила. Ужин был готов к прибытию первого гостя.– Значит, за весь вечер на кухню не заходил ни один посторонний? – вновь задал вопрос Джеймс, уже не надеясь услышать в ответ что-нибудь важное.Миссис Виггинз покачала головой и нахмурилась.– Право же, нет, милорд. Пожалуй, если не считать старого Дэна Мак-Джи, торговца рыбой. Он приехал затем, чтобы забрать пустые бочки из-под устриц и трески. Я была рада поскорее от них избавиться – они так скверно пахли. Бочки были тяжелые, но, по счастью, как раз в это время на кухне случился один из слуг, он-то и помог Дэну вынести их наружу.– О ком из слуг вы говорите, миссис Виггинз?Повариха ненадолго задумалась, прежде чем ответить.– Один из новеньких, милорд. Хет его зовут. Высокий, темноволосый, с густой бородой. Очень вежливый. Жаль, что у него лицо изуродовано.– Как это изуродовано? – спросил Джеймс.– Левая сторона вся в шрамах. Для того он и носит бороду, чтобы скрыть их. Но один шрам все-таки виден, возле глаза. Это, можно сказать, ему еще повезло, мог бы и совсем глаз лишиться. А они у него красивые, серо-голубые. – Миссис Виггинз вздохнула и продолжила: – Судя по всему, этот Хет побывал в большой переделке. Бедняжка! Ведь у него и на руке одного пальца не хватает.– Что? – возбужденно переспросил Джеймс. – Какого именно пальца?– Мизинца, – ответила миссис Виггинз и для наглядности показала собственный мизинец. – Вот этого, на правой руке, милорд. Я бы ни за что этого не заметила, но, когда нужно было помочь Дэну вынести бочки, Хет снял свои белые перчатки, и я увидела, что у него нет мизинца. А когда он помог Дэну и вернулся на кухню, то был уже в перчатках. Поставил на поднос несколько бокалов с лимонадом и ушел. Могу я еще чем-то служить вам, милорд?Джеймс задумчиво промолчал, и тогда Майлз сам отпустил повариху, а когда за ней закрылась дверь, спросил сына, кладя руку ему на плечо:– Это тебе что-то говорит? Ты знаешь, кто этот человек?– Я не знаю его имени, но зато знаю, на что он способен. Это он убил Джонатана Коллинза и покушался на жизнь Рэнди. Но будь я проклят, если позволю этому сатанинскому отродью довести до конца то, что он задумал!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики