ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скулы заострились, нос как будто вытянулся… На ней было красное вязаное платье.— Ты плакала, — сказал он.Лорен сделала неопределенный жест рукой.— Я… Это ерунда. Наверное, я просто устала. Сейчас все в порядке. Правда. — Она взглянула в сторону кухни. — Кто готовил ужин?Что бы ни случилось, она не хотела об этом говорить.— Долли хозяйничает на кухне с самого обеда.— Долли?— Ужин на столе! — крикнула Арабелла.— Зак, а где щенок? — прошептала Лорен. — Ты его привез?— Да, я приехал пораньше. Щенок спит в корзинке в обнимку с горячей бутылочкой и будильником в моей комнате.— А как с нянями? Удачно прошло? Зак покачал головой.— Есть еще одна на примете, но об этом я буду думать после Рождества.Долли пожарила гуся и украсила его ломтиками ананаса, яблоками и вишней. На гарнир она подала картофель по-крестьянски, рисовую запеканку и суфле из брюквы, а на десерт приготовила сладкий творожный крем, политый смородиновым сиропом.Ужинали молча. Долли настояла на том, чтобы самой принести все блюда, и больше не проронила ни слова. Лишь Арабелла, доев свой десерт, попросилась выйти.— Конечно, — разрешила Лорен. — Только, прежде чем заняться чем-либо, почисти зубы. Сладкий сироп способствует развитию кариеса.После того как девочка ушла, Долли принесла кофе, разлила его по чашкам и объявила, что свою порцию выпьет в гостиной.— Хотите, я помогу вам отнести поднос? предложила Лорен, впервые за весь вечер глядя прямо на Долли.Ее немного обескуражила неестественная бледность пожилой женщины, ее озабоченный вид, потускневшие глаза, опустившиеся плечи…— Благодарю, — бесцветным голосом ответила Долли. — Я, пожалуй, справлюсь сама. Зак поднялся из-за стола.— Ужин был восхитительный, Долли!— Да, — согласилась Лорен. — Никогда не ела ничего вкуснее.Долли вынула из кармана огромный белый платок и вытерла глаза.— Мне ясно дали понять, что мое присутствие в этом доме излишне, — сказала она, обращаясь к Заку. — Утром я уеду. Я пробыла здесь достаточно долго, чтобы убедиться в бесполезности этой затеи.Ошеломленная, Лорен уставилась на нее.— Но вы не можете уехать! — воскликнул Зак. — По крайней мере завтра! В Рождество!— Он прав, Долли, — промямлила Лорен. — К тому же сейчас невозможно достать билеты на самолет.— У Зака связи, он мне поможет. Мало кто путешествует в Рождество. Самолет будет пуст.В голосе Долли не было прежнего высокомерия и холодности. Он звучал как-то жалко, и в душе Лорен вдруг зародилось сочувствие. Ей следовало бы радоваться, что Долли уезжает — ведь так было лучше для Зака и Арабеллы, но она почему-то огорчилась.Молча она проводила Долли взглядом и повернулась к Заку.— А знаешь что? — спросил он, горько ухмыляясь. — Я ведь начал привязываться к старой крысе!— Это моя вина, Зак. Мы повздорили днем, и я… Я потеряла над собой контроль и наговорила много ужасных вещей. Я велела ей убираться, поэтому она и собирается уезжать. Я так сожалею, что не сдержалась!..— Это должно было случиться, — ответил Зак. — Если бы ты сдержалась, рано или поздно сорвался бы я. Она меня буквально с ума сводила своими придирками.— Похоже, она твердо решила уехать. А ты сможешь достать ей билет на завтрашний рейс?— Попытаюсь. Надо заняться этим прямо сейчас.— Что она имела в виду, когда говорила о «бесполезности этой затеи»?— Думаю, это вполне очевидно, — сухо отозвался он. — Она знает, что с нами происходит, и, видимо, лучше нас понимает, что нам не быть вместе. Она в курсе, что я не нашел няню, — он повел плечами, — и собирается подавать на меня в суд, чтобы заполучить опекунство.— Какой кошмар! — вздохнула Лорен. — Я не…— Дядя Зак! Тетя Лорен! — зазвенел взволнованный голосок Арабеллы. Девочка вихрем спускалась по лестнице. Ее каштановые волосы разметались, глаза горели счастьем, на щечках пылал румянец. В руках она держала очаровательное, черное с белыми подпалинами, создание. — Смотрите, что я нашла наверху! — закричала она. — Я зашла в ванную к дяде Заку, чтобы взять зубную пасту, потому что моя закончилась, а он… — она прижала щеночка к себе, — он сидел в корзинке! Что он там делал, дядя Зак?— А ты как думаешь, тыковка? — Зак прищелкнул языком. — Тебя поджидал.— Он мой?! — Глаза Арабеллы расширились.— Да, солнышко, он твой.— О, дядя Зак! — Ребенок не сводил с него восхищенных глаз. — И я могу назвать его, как захочу?— Разумеется. А как ты хочешь его назвать?— Не знаю, я об этом не думала. А почему ты не положил его под елку?— Потому что мы знаем, как маленькие собачки любят все грызть, а под елкой лежат и другие подарки.— Да! — засмеялась Арабелла. — Мы будем ходить на прогулки, ладно? Ты купишь ему поводок?— Уже купил, родная. Он лежит у меня в спальне, на тумбочке. Почему бы тебе не сходить за ним, а потом не погулять со щенком на заднем дворе?Арабелла убежала, а Лорен подошла к шкафу в коридоре и достала оттуда курточку Арабеллы.— Сегодня холодно.— Лорен, — Зак взял ее за руку, — у меня есть подарок и для тебя. Я преподнесу его тебе после того, как Арабелла и Долли лягут спать.— Это вовсе ни к чему…— Я очень хотел.Арабелла как раз спустилась вниз, и Лорен не успела спросить, что же такое купил ей Зак.Оказалось, Зак готовил ей подарок, о котором она не могла даже мечтать, но что это такое, она узнала лишь спустя несколько часов.Они провели вечер у камина вместе с Арабеллой и щенком. Долли отказалась присоединиться к ним и отправилась спать в девять часов. Лорен разрешила Арабелле задержаться допоздна и посмотреть рождественский фильм по телевизору.Посовещавшись, они решили, что щенок будет спать в комнате Зака, пока не научится хорошо себя вести в доме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики