ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она попыталась опустить окно пониже, но оно н
е поддавалось.
Проводник спального вагона подошел к мужчинам.
Ц Поезд отправляется, Ц сказал он. Ц Мсье пора в вагон. Маленький челов
ечек снял шляпу. Ну и голова Ц ни дать ни взять Ц яйцо! И, несмотря на одоле
вавшие ее заботы, Мэри Дебенхэм улыбнулась. Потешный человечек! Таких ко
ротышек обычно никто не принимает всерьез. Лейтенант Дюбоск произнес пр
ощальную речь. Он подготовил ее заранее и приберегал до последнего момен
та. Речь продуманную и блистательную.
Не желая уступить ему, Пуаро отвечал в том же духе.
Ц Envoiture, Ц сказал проводник.
Всем своим видом показывая, как ему жаль расстаться с лейтенантом, Пуаро
поднялся в вагон. Проводник последовал за ним. Пуаро помахал рукой, лейте
нант отдал честь. Поезд, неистово рванув, медленно покатил по рельсам.
Ц Enfin, Ц пробормотал Эркюль Пуаро.
Ц Брр, Ц поежился лейтенант Дюбоск, он только сейчас почувствовал, как
продрог. Ц Voila мсье. Ц Проводник выразительным взмахом руки привлек вним
ание Пуаро к роскоши купе, особо отметив, как аккуратно и заботливо разме
щен багаж. Ц Маленький чемоданчик мсье я поместил здесь.
Протянутая рука красноречиво намекала. Пуаро вложил в нее сложенную вдв
ое купюру.
Ц Merci, мсье, Ц проводник быстро перешел к делу. Ц Билеты мсье у меня. Пожал
уйте паспорт. Мсье, как я понимаю, выходит в Стамбуле?
Ц В эту пору года, наверное, мало пассажиров? Ц спросил Пуаро.
Ц Совершенно верно, мсье. Кроме вас, в вагоне всего два пассажира Ц оба а
нгличане. Полковник из Индии и молодая англичанка из Багдада. Что еще уго
дно мсье?
Мсье заказал маленькую бутылку перье.
Начинать путешествие в пять часов утра не слишком удобно. Надо как-то ско
ротать еще два часа до рассвета. Довольный тем, что успешно справился со щ
екотливой миссией, Пуаро забился в угол, свернулся клубочком и заснул с с
ознанием, что ему вряд ли придется выспаться.
Проснулся он уже в половине десятого и отправился в вагон-ресторан выпи
ть кофе.
В вагоне-ресторане сидела всего одна посетительница, очевидно, та самая
молодая англичанка, о которой упоминал проводник. Высокая, стройная брюн
етка лет двадцати восьми. Держалась она непринужденно, и по тому, как она е
ла, как приказала официанту принести еще кофе, видно было, что она бывалая
путешественница. Одета она была в темный дорожный костюм из какого-то то
нкого материала Ц весьма уместный при здешней духоте.
Мсье Эркюль Пуаро от нечего делать исподтишка разглядывал англичанку.

«Решительная молодая женщина, Ц заключил он, Ц такая никогда не потеря
ет голову». У нее были непринужденные манеры и деловой вид. Ему, пожалуй, д
аже понравились ее строгие, правильные черты и прозрачная бледность кож
и. Понравились волосы цвета воронова крыла, уложенные аккуратными волна
ми, и серые глаза, холодные и бесстрастные. «Но хорошенькой ее никак не наз
овешь, Ц решил он, Ц уж слишком она деловитая».
Вскоре в ресторан вошел еще один посетитель. Высокий мужчина не то за сор
ок, не то под пятьдесят. Худощавый, загорелый, с седеющими висками.
«Полковник из Индии», Ц подумал Пуаро.
Вошедший поклонился девушке:
Ц Доброе утро, мисс Дебенхэм.
Ц Доброе утро, полковник Арбэтнот.
Полковник остановился около девушки, оперся о спинку стула по другую сто
рону столика.
Ц Вы не возражаете? Ц спросил он.
Ц Конечно, нет. Садитесь.
Ц Знаете, за завтраком не очень-то хочется разговаривать.
Ц Вот именно. Но не бойтесь, я не кусаюсь.
Полковник сел.
Ц Человек! Ц властно подозвал он официанта и заказал яйца и кофе.
Взгляд его задержался на Эркюле Пуаро, но тут же равнодушно скользнул да
льше. Эркюль Пуаро Ц он хорошо знал англичан прочел мысль полковника: «В
сего-навсего паршивый иностранец!» Англичане, как им и полагалось, почти
не разговаривали. Они обменялись несколькими фразами, после чего девушк
а встала и вернулась в свое купе.
За обедом они снова сидели за одним столиком и снова не замечали третьег
о пассажира. Теперь их разговор протекал более оживленно, чем во время за
втрака. Полковник Арбэтнот рассказывал о Пенджабе и время от времени рас
спрашивал девушку о Багдаде, где, как выяснилось из разговора, она служил
а гувернанткой. Обнаружив в ходе беседы общих друзей, они сразу же оживил
ись, стали менее чопорными. Вспоминали старину Томми Такого-то и Джерри С
якого-то. Полковник осведомился, едет ли мисс Дебенхэм прямо в Англию или
остановится в Стамбуле.
Ц Нет, я не собираюсь останавливаться в Стамбуле.
Ц И вы об этом не жалеете?
Ц Я проделала такой же путь два года назад и провела тогда три дня в Стам
буле.
Ц Понятно. Что ж, должен сказать, я, со своей стороны, только рад этому: я ве
дь тоже не буду останавливаться в Стамбуле…
Он неловко поклонился и слегка покраснел.
«А наш полковник чувствителен к женским чарам», Ц подумал Эркюль Пуаро.
Эта мысль его позабавила. Что ж, поездки по железной дороге способствуют
романам не меньше морских путешествий.
Мисс Дебенхэм ответила, что ей это тоже очень приятно, но весьма сдержанн
ым тоном.
Пуаро отметил, что полковник проводил ее до купе. Экспресс въехал в живоп
исные Таврские горы. Когда в окне показались Киликийские ворота, Пуаро
Ц он стоял неподалеку от англичан услышал, как девушка со вздохом проше
птала:
Ц Какая красота! Жаль, что я…
Ц Что вы, что?..
Ц Жаль, что я не могу наслаждаться ею!
Арбэтнот не ответил. На его квадратной челюсти заходили желваки.
Ц Видит Бог, я много дал бы, чтобы избавить вас от этого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики