ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, конечно. Очевидно, все так и было, как вы говорите, - пробормо-
тал Пуаро.
Но лицо его все еще выражало недоумение.
- В чем дело? - спросил мсье Бук. - Что-то в этой версии вас не уст-
раивает?
Пуаро быстро глянул на него:
- А вы этого не заметили? Очевидно, нет. Впрочем, это сущая мелочь.
В купе заглянул проводник:
- Американская дама возвращается.
Вид у доктора Константина был виноватый: он сознавал, что обошелся с
миссис Хаббард довольно бесцеремонно. Но она и не думала его упрекать.
Ее пыл был всецело направлен на другое.
- Я вам скажу прямо и без церемоний, - выпалила сна, едва появившись
в дверях. - Я в этом купе ни за что не останусь! Хоть вы меня озолотите,
а я тут не засну!
- Но, мадам...
- Я знаю, что вы мне ответите, и я вам скажу сразу: я на это не пой-
ду! Лучше просижу всю ночь в коридоре, - она заплакала. - Знала бы моя
дочь, видела бы она, да она бы...
Пуаро решительно прервал ее:
- Вы меня не поняли, мадам. Ваша просьба вполне обоснована. Ваш багаж
немедленно перенесут в другое купе.
Миссис Хаббард отняла платок от глаз:
- Неужели? Мне сразу стало лучше. Но ведь в вагоне все купе заняты,
разве что кто-нибудь из мужчин.
- Ваш багаж, мадам, - вмешался мсье Бук, - перенесут из этого вагона
в другой. Вам отведут купе в соседнем вагоне - его прицепили в Белграде.
- Это просто замечательно! Я, конечно, не истеричка, но спать здесь,
когда рядом, за стеной, труп... - Она вздрогнула. - Нет, это выше моих
сил.
- Мишель! - крикнул мсье Бук. - Перенесите багаж дамы в любое свобод-
ное купе вагона АФИНЫ - ПАРИЖ.
- Понятно, мсье. В такое же купе, как это? В купе номер три?
- Нет, нет, - быстро возразил Пуаро, прежде чем его друг успел отве-
тить. - Я думаю, мадам лучше станет себя чувствовать, если ничто не бу-
дет ей напоминать прежнюю обстановку. Дайте ей другое купе - номер две-
надцать, например.
- Слушаюсь, мсье.
Проводник схватил багаж. Миссис Хаббард рассыпалась в благодарностях:
- Вы так добры ко мне, мсье Пуаро, вы проявили такую чуткость. Уверяю
вас, я умею это ценить.
- Какие пустяки! Мы пройдем с вами и проследим, чтобы вас устроили
поудобнее.
Миссис Хаббард в сопровождении троих мужчин отправилась в свое новое
обиталище.
- Здесь очень хорошо, - сказала она, оглядевшись.
- Вам нравится? Видите, это купе ничем Не отличается от вашего преж-
него.
- Это правда... только здесь полка с другой стороны. Впрочем, это не
имеет никакого значения: ведь поезда то и дело меняют направление. Так
вот, я говорю дочери: "Я хочу ехать по ходу поезда", - а она мне отвеча-
ет: "Что толку выбирать купе, если, когда ложишься спать, поезд идет в
одну сторону, а когда просыпаешься - в другую?" И она оказалась права. К
примеру, вчера вечером в Белграде - въезжали мы в одном направлении, а
выезжали в другом.
- Но теперь, мадам, вы вполне довольны?
- Ну, не сказала бы. Мы застряли в заносах, и никто ничего не делает,
чтобы выбраться отсюда, а мой пароход отплывает послезавтра.
- Мадам, - сказал мсье Бук. - Все мы в таком положении.
- Вы правы, - согласилась миссис Хаббард, - но ведь ни к кому из вас
не врывался посреди ночи убийца.
- Одного я по-прежнему не могу понять, - сказал Пуаро, - как убийца
мог попасть в ваше купе, если дверь в соседнее купе, как вы говорите,
была задвинута на засов? Вы уверены, что засов был задвинут?
- Ну как же! Эта шведка проверила засов у меня на глазах.
- Попробуем воспроизвести всю сцену. Вы лежите на полке - вот так.
Оттуда, как вы говорили, не видно, закрыта дверь или нет. Так?
- Да, не видно, потому что на ручке висела моя сумочка. О Господи,
теперь мне придется покупать новую сумочку! Мне делается дурно, как
только взгляну на нее.
Пуаро поднял сумочку и повесил ее на ручку двери, ведущей в соседнее
купе.
- Совершенно верно, - сказал он, - теперь мне все понятно; засов про-
ходит прямо под ручкой, и сумочка его закрывает. С полки вам не было
видно, закрыта дверь или нет.
- А я вам что говорила?
- Эта шведка, мисс Ольсон, стояла вот здесь - между вами и дверью.
Она подергала засов и сказала вам, что дверь заперта.
- Совершенно верно.
- И все же она могла ошибиться, мадам. Вы сейчас поймете почему, -
втолковывал ей Пуаро. - Засов представляет собой обыкновенный металли-
ческий брус - вот он. Если повернуть его вправо - дверь закрывается,
влево - открывается. Возможно, она просто толкнула дверь, а так как
дверь была закрыта с другой стороны, она и предположила, что дверь зак-
рыта с вашей стороны.
- Ну что ж, и очень глупо.
- Мадам, добрые и услужливые люди далеко не всегда самые умные.
- Что правда, то правда.
- Кстати, мадам, вы ехали в Смирну этим же путем?
- Нет, я доехала на пароходе до Стамбула, там меня встретил друг моей
дочери мистер Джонсон - прелестнейший человек, вам обязательно надо с
ним познакомиться, - он показал мне Стамбул. Город меня разочаровал -
сплошные развалины. И всюду эти мечети, а в них заставляют надевать шле-
панцы, да, на чем, бишь, я остановилась?
- Вы говорили, что вас встретил мистер Джонсон.
- Да, он посадил меня на французское торговое судно - оно шло в Смир-
ну, а там прямо на пристани меня уже ждал зять. Что скажет он, когда ус-
лышит об атом! Дочь уверяла меня, что так ехать всего проще и удобнее.
"Сиди себе в купе до самого Парижа, - говорила она, - а там тебя встре-
тит представитель американской туристической компании". О Господи, как
мне отказаться от билета на пароход? Ведь для этого нужно предупредить
компанию?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики