ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В
противном случае, я не поехал бы туда, куда я везу вас.
- О чем ты говоришь, Пак Фей?
- Вы с пустыми руками вошли в большой банк на Чатер-Сквей, а вышли
оттуда уже не с пустыми. Вы несли в руках кейс.
- И что? - Вебб следил за глазами шофера, когда тот бросал в его
сторону косые взгляды.
- Вас не сопровождала охрана, а кругом очень много плохих людей, сэр,
которые следят за теми, кто выходит из банка, подобно вам. Очень часто
сигнал подают и люди, находящиеся в самом банке. Сейчас очень сомнительные
времена, сэр, поэтому лучше быть уверенными, что в нашем случае все
спокойно.
- А ты уверен... сейчас?
- Ах, ах, сэр! Конечно! - Пак Фей засмеялся. - Если бы нас
преследовал автомобиль, то мы бы легко это заметили. Теперь я могу быть
спокоен за вашу поездку.
- И я успокоился, - произнес Дэвид, размышляя, почему Джейсон Борн
временно оставил его без опеки. - Я даже и не знал, что мне следовало
беспокоиться, во всяком случае, о преследователях.
Плотная толпа на улицах начинала редеть по мере того как они
удалялись от центра. Скоро Вебб смог разглядеть за бесконечной цепочкой
высоких ограждений, поблескивающую на солнце глянцевую поверхность залива
Виктория. За ограждениями можно было заметить и скопления пакгаузов, около
которых были устроены причалы для лодок и подъездные пути для автомобилей.
Пак Фей свернул в сторону уединенного одноэтажного склада, около которого
на широком асфальтированном пространстве стояло лишь два автомобиля и не
было заметно обычного оживления. Ворота склада были закрыты. Когда
"Даймлер" подкатил к воротам, из маленькой застекленной конторки вышел
китаец, видимо выполняющий роль сторожа, и направился к ним.
- Мое имя не числится в списке ваших клиентов, - заговорил
по-китайски Пак Фей со своеобразной напористостью. - Передайте мистеру Ву
Шону, что я доставил к нему одного тайпина, такого же надежного, как и я
сам. Мистер Ву Шон ожидает нас.
Сторож кивнул, скосил глаза, щурясь от послеполуденного солнца, и
посмотрел на важного пассажира.
Дэвид при этом внутренне улыбнулся, думая о том, что все-таки Джейсон
Борн не оставил его в конце концов. Миф, который был создан на широких
авеню дальневосточных городов, привел-таки его в нужное место.
Внутреннее помещение склада на первый взгляд напоминало музей, где на
полках, закрытых стеклом и снабженных запорами, лежали многочисленные
предметы, внешний вид которых, правда, был далек от того, чтобы
принадлежать к разряду музейных экспонатов. Винтовки, гранатометы,
взрывные устройства и автоматы составляли главную коллекцию этого
своеобразного заведения. Двое мужчин в рабочей одежде охраняли помещение:
один, вошедший вместе с ними, расположился теперь у входа, другой был
внутри, ближе к застекленным стеллажам.
Не было неожиданного и в том, что сторож с помощью электронного
сканнера проверил одежду Вебба и шофера. После этого он потянулся к кейсу,
но Вебб отстранил его, показывая рукой, что он так же может проверить его
с помощью сканнера. Сторож провел сканнером по поверхности чемодана, глядя
на шкалу прибора, как он только что делал.
- Здесь находятся мои личные бумаги и документы фирмы, - по-китайски
пояснил Вебб. Ему понадобилось всего лишь полминуты, чтобы понять, где он
находится, и стряхнуть остатки недоверия. Он внимательно рассматривал
полки и многочисленные надписи "Не курить" на французском, китайском и
английском, желая понять, зачем они здесь.
Он медленно шел мимо небольших полок и осматривал выставленные
товары. При этом он с такой силой сжимал ручку кейса, будто это был
единственный проводник, который выведет его в нормальную жизнь из этого
мира, заполненного предметами насилия.
- "Ха-аань-яань!" - раздался громкий крик, предваривший появление
моложавого китайца. Он быстро вышел из-за обшитой железом двери. На нем
был тот модернизированный европейский костюм, который очень часто можно
встретить на востоке: излишне широкий в плечах, сильно зауженный в поясе,
а задние складки пиджака, при этом, напоминают павлиний хвост. Этот стиль
был предметом гордости местных модельеров, которые рекламировали его как
особый шик для богатых и недоразвитых мужских особей.
- А это мистер Ву Шон, - сказал Пак Фей, поклонившись сначала
торговцу, а затем Веббу. - Вам необязательно представляться ему.
- "Ба!" - почти со злостью выплюнул молодой китаец, указывая пальцем
на кейс в руках Вебба. - "Ба джань ю ай!"
- Ваш клиент, мистер Шон, очень хорошо говорит по-китайски. После
чего шофер повернулся к Дэвиду: - Как вы слышали, мистер Шон возражает
против вашего кейса.
- Я не могу выпускать его из рук, - спокойно ответил Вебб.
- Тогда мы не сможем заниматься никакими серьезными делами, -
возразил Ву Шон на корявом английском.
- Почему же нет? Ваши люди проверили, что оружия у меня нет, да если
бы оно и было, и я попытался бы достать его из кейса, я думаю, что был бы
на полу прежде, чем успел бы открыть замок.
- Пластик?! - неожиданно заявил Ву Шон. - Пластиковый микрофон,
который соединен с записывающим устройством, металлические детали которого
очень малы, чтобы быть замеченными с помощью сканнера?
- Вы просто параноик.
- Как говорят в вашей стране, это всего лишь вопрос национальных
границ.
- Ваши выражения так же хороши, как и ваш английский.
- Колумбийский университет, выпускник 73-го года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики