ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– громко окликнул он. – К тебе гости!
Откуда-то послышался громкий крик. Женщина.
– Подвал. – Гарри ринулся через лом, распахивая настежь двери. Чулан. Ванная. Лестница.
Мы заглянули вниз, пристально всматриваясь во мрак. Лестница была темная и старая, она слегка изгибалась, так что не было видно подножия.
Позади нас дом наполнился копами.
– Прикрой меня, – бросил Макглейд и двинулся вниз.
– Мы подтверждаем наличие в подвале женщины, – сообщила я в свой маленький микрофон на лацкане. – Мы спускаемся туда. – И я двинулась за Гарри, держась одной рукой за перила, стараясь по возможности не переносить вес тела на больную ногу.
– Не выстрели мне в затылок, Джеки.
Мы прошли еще несколько ступенек, все больше погружаясь в густую, как суп, тьму. Я услышала бряканье ключей и вся внутренне напряглась, а затем в руке Гарри появился маленький огонек.
– Ключ-фонарик. Лучшее вложение полутора долларов в моей жизни.
Из тьмы стал вырисовываться пол подвала, и нас, как туманом, стало заволакивать вонью.
– Черт! – наморщил нос Гарри. – Здесь какая-то дохлятина.
Шум на верху лестницы вынудил нас обернуться. Два патрульных в формах.
– Фонарь! – шепотом скомандовала я.
Те покачали головами. Они выложили фонарики, когда надевали бронежилеты.
– Тут где-то должен быть рубильник. – Гарри пошарил лучом по стене вокруг подножия лестницы. – Иди включи. Я тебя прикрою.
Я выразительно кашлянула и прошла по ступеням мимо Макглейда. Слева от нас послышался звук.
– Помогите.
Последовало рычание, потом душераздирающий вопль. Я побежала к электрощитку.
Глава 41
Они его обнаружили.
Он едва только к ней приступил, только-только пустил кровь, а теперь все надо сворачивать.
Он сыплет проклятиями, подавляя желание отхватить ей голову и побуждая себя к действию.
Пряничному человеку по плечу эта ситуация. Да, это неожиданный поворот, но он давно и дальновидно все спланировал, поэтому предусмотрел и такую возможность. Он убирает нож обратно в футляр на поясе, проверяет карманы на наличие зажигалки и хватает пистолет.
Он слышит, как с треском распахивается входная дверь, и тогда перекрывает электричество, погружая дом в темноту. Кто-то окликает его по имени.
Диана голосит, зовя на помощь. Он подходит к ней в темноте, ведомый пламенем зажигалки «Zippo».
– Еще раз вякнешь – я тебя пристрелю!
Он сует дуло пистолета ей в рот, подкрепляя сказанное. Потом ножом разрезает на ней веревки.
– На колени, сука!
Она, скуля, поднимается и встает коленками на бетонный пол. Он опять щелкает зажигалкой и отыскивает глазами на полу запальный шнур, тянущийся вдоль боковой стены.
Голоса.
Чарлз прислушивается. Один принадлежит Джек.
«Поджечь фитиль и выбираться отсюда», – говорит он себе. Но Джек так близка.
Он идет к своей жене и прячется, присев за ее спиной, пока Джек и еще кто-то спускаются по ступеням.
«Последний раз, – думает Чарлз. – Один последний раз». Прежде чем все взлетит на воздух.
Глава 42
Я пулей промчалась к электрощитку, открыла дверцу и быстро перекинула рубильник.
Подвал залило ярким светом. Светом прожекторов или, скорее, софитов. Они были установлены на подставках, свисали с потолка, как в телевизионной студии.
И в центре огней… наш убийца.
– Привет, Джек. – Он щурился под лучами ослепительного света, высовываясь из-за фигуры стоящей на коленях полураздетой женщины. Кровь стекала по ее телу из нескольких десятков колотых ран. В подбородок ей упирался пистолет.
Мой пистолет.
– Эй, Чарлз, полегче.
– Он у меня в руках, Джек, – услышала я. Макглейд занял удобную для выстрела позицию. – Отсюда я могу разнести ему башку.
Чарлз свободной рукой обхватил женщину спереди и щелкнул зажигалкой. Вот он поднес пламя к ней вплотную. В трясущемся кулаке у Дианы был зажат длинный кусок веревки. Я проследила взглядом по длине шнура до того места, где он разделялся на шесть частей, каждая из которых тянулась к днищу большой бочки. Они были растянуты, широко расходясь друг от друга, по всему подвалу.
Это была вовсе не веревка. Это был запал.
– Стой, Гарри! Все назад! – крикнула я в микрофон. – Чтобы никого не было в радиусе пятидесяти ярдов! – В своем наушнике я услышала недовольный ропот моих вынужденных подчиниться людей.
– Какой ты хороший коп, Джек! Такая забота о своих людях.
– Что в бочках, Чарлз?
– Бензин. Довольно, чтобы разнести весь квартал.
– Всем покинуть дом! – бешено скомандовала я в микрофон. – Очистить дома по обе стороны улицы и вызвать саперов! Здесь все опутано запальным шнуром, вот-вот взлетит!
Весть разнеслась быстро. Паника. Эвакуация. Из наушника донесся голос Харба, умоляющего меня поскорее выйти и уносить ноги. Я сделала вид, что не слышу его увещеваний.
Остались только мы с Макглейдом.
– Тебе не уйти, Чарлз. Здесь некуда уходить.
– Вот тут ты ошибаешься. Это вам не уйти. Как только я подожгу, весь дом взлетит на воздух. Вы и штанишек обмочить не успеете.
– Я в него стреляю, – сказал Гарри.
– Вы, оба, бросайте оружие! Быстро, а то запалю! Я сделала шаг вперед.
– Игра закончена, Чарлз. Сдавайся. Может, еще сумеешь уговорить Трейнтера провести шоу из своей камеры. Дай ему возможность показать тебя живьем.
Чарлз Корк хихикнул – воплощенная злоба, воплощенный порок.
– Прощай, Джек. Жаль, что нам так и не удалось узнать друг друга поближе. Пожалуй, теперь, когда ты умрешь, я все-таки наведаюсь к твоей мамаше.
Он поджег фитиль, а сам стал отступать к противоположной стене, оттаскивая за собой Диану. За печкой оказалась задняя дверь. Чарлз выбрался, продергивая вслед за собой женщину, и вместе с ней скрылся в ночи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики