ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сбросил с колен одеяло и встал с кресла:— Вы честнее, чем я думал. Значит, вы хотите выкупить у меня обратно картину, заплатив моими же деньгами?— Совершенно верно.— А если я не соглашусь?— Тогда я передаю купюры в следственный отдел налоговой службы.Некоторое время в комнате царила тишина, нарушаемая лишь потрескиванием дров в камине.— О'кей! — произнес он наконец сквозь зубы. — Давайте деньги.— Вначале я хочу получить картину.Он прошаркал по пушистому ковру, тяжело передвигая ноги, и нажал на кнопку в углу книжного шкафа. Шкаф вместе с книгами отъехал в сторону. В тайнике находился огромный сейф. Я чувствовал себя довольно неловко, покуда он подбирал цифры на дисках сейфа.Наконец он достал холст и вернулся к камину. Мальчик в синем жилете смотрел на яблоко, которое так прекрасно выглядело, что его можно было бы съесть, хотя прошло уже двести лет с тех пор, как он созрело.Увядшее лицо Хендрикса выражало одновременно гнев и покорность судьбе.— Вы, надеюсь, понимаете, что ваше поведение равносильно шантажу?— Напротив, я всего лишь спасаю вас от неприятного положения, в котором вы очутились... Не следовало вам связываться с жуликами и убийцами, мистер Хендрикс.— Вы продолжаете настаивать на том, что картина была украдена?— Разумеется, она была украдена. И вы, вероятно, знали об этом. Не могли бы вы ответить на один мой вопрос?— Попробую.— Когда Хилари Тодд предлагал вам купить эту картину, он сказал, что представляет адмирала Тернера?— Конечно. У вас в руках купчая, подписанная адмиралом.— Это верно. Но я не знаю, как подписывается адмирал.— А я знаю. А теперь, если вы удовлетворены моим ответом и у вас больше нет вопросов, могу ли я получить свои деньги?— Еще один вопрос: кто убил Хью Вестерна?— Не знаю, — ответил он решительно, давая понять, что разговор окончен.Он протянул свою загорелую ладонь. Я вложил в нее пачку купюр.— А теперь, пожалуйста, купчую.— Так мы не договаривались, — запротестовал я.— Но это ведь само собой разумеется! — он повысил голос.Я тут же сдался:— Вероятно, вы правы! — и протянул ему купчую.— Прошу вас, не возвращайтесь сюда в третий раз, — сказал он мне и позвонил, чтобы позвать горничную. — Ваши посещения меня утомляют и раздражают.— Больше не приду, — пообещал я. * * * Я припарковался в аллее рядом с художественной галереей и вышел из машины, держа рулон с картиной Шардена под мышкой. В садике у ресторана, окруженном живой изгородью, слышались голоса, смех и позвякивание посуды. На другой стороне аллеи светилось зарешеченное окно кабинета Силлимена. Я просунул руку между решеток и постучал. Окно было закрыто венецианскими жалюзи, и я не мог видеть, кто находится в комнате.Кто-то открыл окно. Это была Элис. Ее волосы, освещенные сзади, создавали легкий ореол вокруг головы.— Кто там? — спросила она испуганным шепотом.— Арчер. — И вдруг меня потянуло совершить своего рода театральный жест. Я просунул «Мальчика с яблоком» между решетками. Элис взяла картину и удивленно ахнула.— Картина находилась там, где я и предполагал, — сказал я.Силлимен появился с ней рядом, попискивая:— В чем дело? В чем дело?И вдруг я догадался. Я вернул картину в галерею, не заходя туда. Таким же образом картина могла быть украдена, украдена Хилари Тоддом или еще кем-нибудь, у кого был доступ в галерею. Человек не мог пролезть сквозь решетку, но картина пролезла.В окне появилась голова Силлимена, напоминавшая серую щетку.— Где вы нашли ее?Я не подготовился к ответу на этот вопрос, поэтому ничего не сказал.Кто-то тихонько коснулся моей руки. Я вздрогнул. Но это была всего лишь Мэри.— Я искала вас, — сказала она мне. — Шериф сейчас в магазине Хилари. Он взбешен. Говорит, что посадит вас в тюрьму как свидетеля.— Вы ничего не сказали ему о деньгах? — спросил я тихонько.— Нет. А вы действительно получили картину?— Пойдемте в галерею и посмотрим.Когда мы огибали угол здания, от дверей галереи отъехал черный автомобиль. Это была машина адмирала.— Кажется, это Элис, — заметила Мэри.— Вероятно, она хочет сообщить отцу, что картина нашлась.Внезапно я принял решение и направился к своей машине.— Вы куда?— Хочу посмотреть, как прореагирует на эту новость адмирал.Она подошла ко мне:— Возьмите меня с собой.— Вам лучше остаться здесь. Мало ли что там может произойти.Я попытался закрыть дверцу машины, но она не дала мне этого сделать:— Вы всегда убегаете и оставляете меня все расхлебывать.— Хорошо, садитесь. У меня нет времени, чтобы спорить с вами.Я поехал прямо через стоянку на Рубио-стрит. У задней двери магазина Хилари стоял полицейский, но он не остановил нас.— А что говорит о Хилари полиция? — спросил я Мэри.— Да ничего особенного. Ручка ломика для рубки льда вытерта. Никаких отпечатков пальцев. И они понятия не имеют, кто его убил.Я проехал перекресток на желтый свет, чем вызвал возмущенные сигналы других водителей.— Вы сказали, что хотели бы увидеть реакцию Тернера. Вы думаете, что адмирал?.. — она не закончила.— Пока я ничего не знаю, но думаю, скоро все выяснится. — Я мог бы ей многое рассказать, но я все свое внимание сконцентрировал на управлении машиной.— Эта улица? — спросил я ее наконец.— Да.Она выскочила из машины раньше меня.— Оставайтесь здесь, — сказал я ей. — Там может быть опасно.После моих слов Мэри дала мне возможность первому подняться по лестнице и все-таки пошла за мной. Черная машина стояла с включенными фарами, с распахнутыми дверцами. Входная дверь была не заперта, в холле горел свет. Я вошел без стука.Из гостиной вышла Сара. На лице ее и раньше отражались переживания этого дня, но теперь она выглядела старой и страшной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики