ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Муляжи, муляжи. На Онекотане тоже нашли муляжи золотых слитков имперского банка Японии». – Олег открыл глаза и повернул голову.
Мария, видимо, спала. Татцуо Нагаи, заметив движение Умелова, тоже повернул голову и заулыбался.
Олегу ничего не оставалось делать, как дежурно улыбнуться и опуститься на спинку кресла.
Закрыв глаза, он продолжил свои размышления.
Если допустить, что ценности действительно были тайно вывезены еще до Ямаситы, то, причем здесь тогда Курильские острова?
Олег вспомнил северные Курилы, безлюдные острова с суровым климатом, где даже выживать трудно, а не то, что жить.
«Стоп. Безлюдные острова… А ведь это мысль!», – в душе Умелова поднялась волна от предвкушения разгадки.
Если предположить, что золото с Филиппин вывезли заранее, но военное и политическое руководство Империи не хотело, чтобы это стало известно, то лучший вариант сохранить секретность операции – это переправка всех ценностей на безлюдные острова. А на тот момент, только Курилы могли удовлетворять этому требованию. Правда, были еще Каролинские острова, но они находились слишком близко к зоне влияния США. Да, к тому же на этих островах находилась секретная база нацистов. А те вряд ли позволили бы Японии делать что-либо втайне от Германии.
Тогда, встает несколько вопросов. Например, знал ли Ямасита о том, что ценности уже вывезены с Филиппин, когда получил приказ принять командование Южной группировкой, и зачем на Курильских островах спрятаны муляжи золотых слитков?
Допустим, Ямасита не знал об этом, и его использовали втемную. Но, это маловероятно. Мальцев рассказал сегодня утром по телефону, что этот генерал был абсолютно неподкупным и отдаленным от любой политической группировки, а использовать его втемную – значит рисковать очень многим. А вдруг все выплывет на поверхность.
А вот если предположить, что генерал был в курсе всего происходящего, то присутствие золотых муляжей можно легко объяснить. Например, решением свыше, чтобы еще больше запутать следы тем, кто отправится на поиск сокровищ. И, в этой тайной операции было несколько уровней секретности. Предположим, генерал знал о том, что золота или какой-то его части уже нет на Филиппинах. Допустим даже, что он каким-то образом принимал участие в его сокрытии. Значит, прекрасно понимал, что он один из немногих в Японской империи, знающих эту тайну. Но, кто-то решил ещё больше подстраховаться и вместо золота с Филиппин, отправил на Курилы муляжи. Тогда где Филиппинские ценности?
«Все. Пока хватит. А то меня уже куда-то понесло», – Умелов самокритично прервал ход своих рассуждений, понимая, что это всего лишь версия и она пока ничем не подкреплена, кроме факта, что на острове Онекотан спрятаны муляжи золотых слитков.
Поезд стал медленно терять скорость. Значит скоро остановка.
65
Восемьдесят минут, за которые поезд преодолел расстояние от Саппоро до станции Асакикава, пролетели быстро. Татцуо Нагаи аккуратно тронул за руку сначала Марию, а затем Олега.
– Мы подъезжаем, – любезно сообщил он.
Умелов несколько раз повращал головой, разминая затекшую шею. Стряхнув с себя мысли о золоте Ямаситы, он полностью переключился на предстоящую встречу.
Поднявшись со своих мест, пассажиры стали продвигаться к выходу из вагона. Олег с Марией тоже встали с кресел, и пошли вслед за японским журналистом.
Выйдя на перрон, Умелов обратил внимание, что за светло-синими пластиковыми стеклами виднелась панорама молодых гор с заснеженными склонами. Судя по тому, что приехавшие японцы, стали плотнее укутываться и накидывать на голову капюшоны, стало ясно – здесь гораздо холоднее, чем в Саппоро. Если в столице Хоккайдо утром было около восьми градусов тепла, и в некоторых местах еще можно было встретить зеленую листву, то в Асакикаве, царствовала настоящая зима.
Пройдя несколько десятков метров до автостанции, Олег с Марией зашли в комфортабельный автобус вслед за Татцуо Нагаи.
Присев рядом друг с другом, Олег склонился к Мэри и попросил её:
– Спроси у Нагаи, сколько мы будем ехать?
Японец улыбнулся, услышав заданный вопрос.
– Восемнадцать минут, – перевела его ответ Мария.
Как только автобус тронулся, Умелов посмотрел на часы, решив проверить пунктуальность автомобильного транспорта Японии. Когда автобус остановился в Онсен Соункё, Татцуо Нагаи сам показал Олегу свои часы. Время в пути действительно заняло ровно восемнадцать минут.
– Нам надо остановиться в отеле. Митсуо Ковато работает на канатной дороге техником-смотрителем. Его служба заканчивается в восемнадцать часов. Так что встретиться с ним мы сможем только вечером. Поэтому, я предлагаю разместиться в отеле и посетить ротэнбуро. Все расходы на себя берет наша редакция, – Нагаи услужливо посмотрел на русскую пару.
Мария перевела Олегу, и тот кивнул головой, соглашаясь с предложением японца.
У входа в отель висела большая табличка, на которой был нарисован овал и три извилистых линии над ним. Умелов первый раз видел подобный иероглиф.
– Спроси, пожалуйста, у Нагаи, что он означает? – Олег тронул за руку Мэри.
Японец рассмеялся, услышав этот вопрос.
– Он говорит, что это «кураге», по-японски – медуза, – ответила Мэри, сама не понимая, причем здесь это морское существо.
Татцуо Нагаи ещё больше рассмеялся, увидев растерянность и удивление Олега. Только после этого он всё объяснил.
Мэри, выслушав Нагаи, тоже заулыбалась.
– Он говорит, что это общепринятое сленговое название в Японии этого знака. Если этот значок перевернуть, то он действительно будет походить на медузу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики