ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– возразил Брендон, стараясь скрыть свою растерянность. – Послушай, Джорджи, ты должна быть рядом со мной.
– Ну ладно, – согласилась Джорджина, подумав про себя, что одно дело быть просто сторонним наблюдателем и совсем другое – объясняться с таким грозным незнакомцем, как мистер Шеннон.
Она уже было собралась подняться наверх и привести в порядок свой туалет, как послышался требовательный стук в дверь. Они с Брендоном переглянулись.
– Это наверняка Шеннон! – воскликнул Брендон. – Нам лучше пройти в библиотеку.
Он схватил ее за руку, увлекая через холл в коридор, где они остановились, ожидая, пока Хиггинс откроет двери.
Но Хиггинс все не появлялся, и стук повторился с еще большей настойчивостью.
– Черт побери! – выдохнул Брендон. – Это уж слишком! Весь дом перевернут кверху дном, мать лежит в постели, и поблизости нет ни одного слуги, который мог бы открыть дверь! Готов поспорить, что всех услали паковать вещи. – Он раздраженно дернул за шнурок колокольчика, но ответа не последовало. – Придется открывать самому!
– Я пойду с тобой, – поддержала кузена Джорджина. – Мы скажем ему, что у нас произошло несчастье и он должен прийти в другой раз.
– Господи, нет, мы не можем ему отказать! – воскликнул Брендон. – Ведь этот дом принадлежит ему. Предоставь все мне.
И он, прихрамывая, направился через холл к двери, а Джорджина, с трудом подавив желание прильнуть к щели, наугад взяла книгу с полки, уселась в кресло перед камином и напрягла слух, надеясь понять, что происходит в холле.
Глава 4
Первое, что она услышала, когда открылась дверь, был мужской голос, спрашивающий миссис Квинливен, за которым последовало смущенное и сбивчивое объяснение Брендона о положении дел в доме, по причине которых он вынужден самолично встречать гостя. Джорджина не расслышала большую часть слов, поскольку гость говорил спокойно, не повышая голоса, но у нее создалось впечатление, будто мистер Шеннон не слишком обескуражен ситуацией, в которую попал. По непонятной причине его спокойствие возмутило ее.
Не успела она составить окончательное мнение о нем, как он собственной персоной объявился в библиотеке в сопровождении Брендона. Высокий, с чувством горделивого достоинства мужчина в безупречном драповом пальто, замшевых брюках и сапогах вовсе не показался Джорджине надменным. У него были резкие черты лица и холодные серые глаза.
– Это мистер Шеннон, Джорджи, – представил гостя Брендон. – Моя кузина, мисс Пауэр.
Шеннон слегка поклонился и огляделся по сторонам, словно демонстрируя, как мало в данный момент его интересует мисс Пауэр.
– Кажется, я должен извиниться за свой приезд в столь неурочное время, мистер Квинливен, – несколько отстраненно сказал он, обращаясь к Брендону. – Но я, разумеется, не имел причин ожидать, что по истечении двенадцати месяцев он окажется такой неожиданностью. Не мог я ожидать и того, что с вашей матушкой случится несчастье, которое, как мне кажется, не имеет отношения к тому факту, что она до сих пор не покинула этот дом.
– Если вы думаете, что это обман, то ошибаетесь! – с горячностью воскликнул Брендон. – Она на самом деле упала с лестницы всего пару часов назад! У нее сейчас доктор.
– Уверяю вас, – все тем же невозмутимым тоном произнес гость, – я не сомневаюсь в правдивости ваших слов. В любом случае нам нет причины препираться дальше. Возможно, я мог бы поговорить с кем-нибудь из ваших старших родственников… Кажется, у вас есть дядя?
– За ним пошлют, но сейчас его нет в доме.
– Тогда, может быть, с управляющим?
– Нет… в данный момент его тоже здесь нет, – вынужден был признаться Брендон.
– Вот как? Но может, вы за ним пошлете?
– Он… он уволен и, должно быть, пьян, сэр! – Брендон залился краской стыда от необходимости делать такие признания.
Брови Шеннона поползли вверх.
– В таком случае, может быть, мы сядем с вами и немного поговорим, если вы не заняты более важными делами, – предложил он.
– О нет… разумеется, нет, – запинаясь, пробормотал "Брендон. – Пожалуйста, сэр, присаживайтесь! Я позвоню, чтобы принесли чего-нибудь выпить.
Он потянул за веревочку колокольчика и умоляюще посмотрел на Джорджину. Она поспешила ему на помощь и со светской учтивостью обратилась к Шеннону:
– Вы должны извинить беспорядок в доме, сэр. Но вам не стоит удивляться этому; как вы заметили, моя тетя уже полностью собралась для отъезда в Крайторн, когда с ней случилось несчастье. Вы позволите мне предложить вам отправиться в здешнюю гостиницу, где, я уверена, вам будет вполне удобно, пока в доме подготовятся к вашему приему.
Она изо всех сил старалась подражать светскому тону бабушки, но ее раздражало, что на невозмутимого гостя он не произвел никакого впечатления.
Его ответ не удовлетворил ее.
– Прошу прощения, – ответил Шеннон холодно и резко, – но это как раз то, чего я не намерен делать, мисс Пауэр, по крайней мере до тех пор, пока не буду уверен, что в этом доме есть кто-то, кто способен управлять им и имением в целом. У меня создалось впечатление, что земли в полнейшем запустении. А теперь, как я вижу, и в самом доме царит беспорядок.
– Это не ваше дело… – гневно взорвался Брендон, но тут же смолк. – Черт, вы правы, так оно и есть, – признал он, снова краснея, – но… но мой дядя…
Он был прерван появлением Хиггинса.
– Вы звонили, сэр? – нарочито услужливо спросил дворецкий, когда Брендон в изумлении уставился на него.
А посмотреть было на что. Хиггинс, воспользовавшись хаосом в доме и, видимо, из сочувствия к неприятностям своего приятеля Малквина, позволил себе отведать мадеры, которую ему было поручено упаковать для отправки в Крайторн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики