ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Морс медленно кивнул.
– Черт возьми! – Льюис затряс толовой от изумления.
Морс налил себе стакан пива.
– Шампанское – отличный напиток, но возбуждает жажду, как ты считаешь?
– Как вы думаете, еще кто-нибудь подозревает? – спросил Льюис, с усмешкой взглянув на пишущую машинку.
– Только один человек. Кое-кто из Солсбери.
– Вы, кажется, по вашим словам, собрались туда? В Солсбери?
– Может быть, Льюис. Как сложится.
Через полчаса после того как Льюис ушел, а Морс слушал медленные такты моцартовского концерта № 21 для фортепиано в исполнении Липатти, в дверь позвонили.
– Я знаю, немножко поздно, но...
Хмурое лицо Морса внезапно расцвело в совершенно безудержной улыбке.
– Глупости! Так случилось, что у меня как раз есть пара бутылок шипучего...
– Вы думаете, этого хватит?
– Входите! Я только выключу...
– Пожалуйста, не надо! Я люблю эту вещь. К 467? Правильно?
– Где вы остановили машину?
– А я не на машине. Я подозревала, что вы попытаетесь напоить меня.
Морс закрыл дверь.
– Все-таки я выключу, если вы позволите. Никогда не мог одновременно иметь дело с двумя прекрасными вещами.
Она последовала за ним в гостиную, где Морс повторно взял в руки бутылку номер три.
– Когда тебе надо уходить, любовь моя?
– Кто здесь говорит об уходе, главный инспектор?
Морс поставил бутылку и быстро прошел к парадной двери. Он повернул ключ и громко щелкнул засовами – и верхним и нижним.
Эпилог
...Жизнь никогда не дает нам ничего, что, подобно стыку, нельзя было бы рассматривать как новую отправную точку.
Андре Жид.
Фальшивомонетчики
В разделе писем газеты "Таймс" в понедельник 10 августа 1992 года было напечатано следующее письмо:
ОТ ГЛАВНОГО ИНСПЕКТОРА Е. МОРСА
Сэр, от имени и по поручению управления полиции "Темз-Вэлли" я хочу выразить газете "Таймс" признательность мою и моих коллег-офицеров за сотрудничество и помощь. Прямым результатом некоторых линий расследования, предложенных читателями, размышлявшими над стихотворением о "шведской деве", было задержание лиц, которые предстанут перед судом в соответствии с требованиями закона.
Остаюсь, сэр, ваш
Е. МОРС.
Главное управление полиции «Темз-Вэлли»,
Кидлингон-Оксон.
(Публикация писем по этому делу прекращается. – Ред.)
Как и другие члены редакции, редактор был восхищен потоком идей, которые вызвала публикация стихотворения о «шведской деве». Хотя дело и было закрыто, он считал, что должен кратко ответить на письмо Морса. После обеда он продиктовал благодарственное письмо из редакции.
– У вас есть его домашний адрес? – спросил он личного секретаря.
– Нет. Только адрес Кидлингтонского управления полиции – этого будет достаточно.
– Насчет инициалов – вы не знаете, что означает эта буква?
– "Е"? – Секретарь задумался на секунду. – Э-э, нет. Нет, и не думаю, что кто-нибудь знает.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики